MLC's predecessor, the Literary and Translation Commission (ဘာသာပြန်နှင့် စာပေပြုစုရေး ကော်မရှင်), was set up by the Union Revolutionary Council in August 1963, tasked with publishing an official standard Burmese dictionary, Burmese speller, manual on Burmese composition, compilation of Burmese lexicon, terminology, and translation, compilation and publication of textbooks, reference books, and periodicals for educational use.2
The commission was re-established as the Burmese Language Commission (BLC) on 15 September 1971.3
E. Ulrich Kratz Southeast Asian Languages and Literatures: A Bibliographic Guide to Burmese, Cambodian, Indonesian, Javanese, Malay, Minangkakau, Thai, and Vietnamese 1996 Page 61 "The most important centre of language study in Burma is the Burma Language Commission (Myan-ma-za Aphweh;" ↩
Allott, Anna J. (1981). Seong Chee Tham (ed.). Prose Writing and Publishing in Burma: Government Policy and Popular Practice. Essays on Literature and Society in Southeast Asia: Political and Sociological Perspectives. NUS Press. ISBN 9789971690366. 9789971690366 ↩
Watkins, Justin (2007). Studies in Burmese Linguistics. Australian National University. ISBN 9780858835597. 9780858835597 ↩