Mignon Fogarty writes that "nearly all grammarians agree that it's fine to end sentences with prepositions, at least in some cases."7 Fowler's Modern English Usage says, "One of the most persistent myths about prepositions in English is that they properly belong before the word or words they govern and should not be placed at the end of a clause or sentence."8 Preposition stranding was in use long before any English speakers considered it incorrect. This idea probably began in the 17th century, owing to an essay by the poet John Dryden, and it is still taught in schools at the beginning of the 21st century.9 But "every major grammarian for more than a century has tried to debunk" this idea; "it's perfectly natural to put a preposition at the end of a sentence, and it has been since Anglo-Saxon times."10 Many examples of terminal prepositions occur in classic works of literature, including the plays of Shakespeare.11 The saying "This is the sort of nonsense up with which I will not put"1213[b] satirizes the awkwardness that can result from prohibiting sentence-ending prepositions.
"There is no such rule" against splitting an infinitive, according to The Oxford Guide to Plain English,14 and it has "never been wrong to 'split' an infinitive".15 In some cases it may be preferable to split an infinitive.1617 In his grammar book A Plea for the Queen's English (1864), Henry Alford claimed that because "to" was part of the infinitive, the parts were inseparable.18 This was in line with a 19th-century movement among grammarians to transfer Latin rules to the English language. In Latin, infinitives are single words (e.g., "amare, cantare, audire"), making split infinitives impossible.19
Those who impose this rule on themselves are following a modern English "rule" that was not used historically. Jeremy Butterfield described this perceived prohibition as one of "the folk commandments of English usage".20 The Chicago Manual of Style says:
There is a widespread belief—one with no historical or grammatical foundation—that it is an error to begin a sentence with a conjunction such as "and", "but", or "so". In fact, a substantial percentage (often as many as 10 percent) of the sentences in first-rate writing begin with conjunctions. It has been so for centuries, and even the most conservative grammarians have followed this practice.21[c]
Regarding the word "and", Fowler's Modern English Usage states, "There is a persistent belief that it is improper to begin a sentence with And, but this prohibition has been cheerfully ignored by standard authors from Anglo-Saxon times onwards."22 Garner's Modern American Usage adds, "It is rank superstition that this coordinating conjunction cannot properly begin a sentence."23 The word "but" suffers from similar misconceptions. Garner says, "It is a gross canard that beginning a sentence with but is stylistically slipshod. In fact, doing so is highly desirable in any number of contexts, as many style books have said (many correctly pointing out that but is more effective than however at the beginning of a sentence)".24 Fowler's echoes this sentiment: "The widespread public belief that But should not be used at the beginning of a sentence seems to be unshakeable. Yet it has no foundation."25
It is a misconception that the passive voice is always incorrect in English.26 Some "writing tutors" believe that the passive voice is to be avoided in all cases,27 but "there are legitimate uses for the passive voice", says Paul Brians.28 Mignon Fogarty also points out that "passive sentences aren't incorrect"29 and "If you don't know who is responsible for an action, passive voice can be the best choice".30[d] When the active or passive voice can be used without much awkwardness, there are differing opinions about which is preferable. Bryan A. Garner notes, "Many writers talk about passive voice without knowing exactly what it is. In fact, many think that any BE-VERB signals passive voice."31
Some style guides use the term double negative to refer exclusively to the nonstandard use of reinforcing negations (negative concord), e.g., using "I don't know nothing" to mean "I know nothing". But the term "double negative" can sometimes refer to the standard English constructions called litotes or nested negatives, e.g., using "He is not unhealthy" to mean "He is healthy". In some cases, nested negation is used to convey nuance, uncertainty, or the possibility of a third option other than a statement or its negation. For example, an author may write "I'm not unconvinced by his argument" to imply they find an argument persuasive, but not definitive.32
Some writers suggest avoiding nested negatives as a rule of thumb for clear and concise writing.33 Overuse of nested negatives can result in sentences that are difficult to parse, as in the sentence "I am not sure whether it is not true to say that the Milton who once seemed not unlike a seventeenth-century Shelley had not become[...]"
Main article: English usage controversies
Richard Nordquist writes, "no rule exists regarding the number of sentences that make up a paragraph", noting that professional writers use "paragraphs as short as a single word".34 According to the Oxford Guide to Plain English:
If you can say what you want to say in a single sentence that lacks a direct connection with any other sentence, just stop there and go on to a new paragraph. There's no rule against it. A paragraph can be a single sentence, whether long, short, or middling.35
According to the University of North Carolina at Chapel Hill's Writing Center's website, "Many students define paragraphs in terms of length: a paragraph is a group of at least five sentences, a paragraph is half a page long, etc." The website explains, "Length and appearance do not determine whether a section in a paper is a paragraph. For instance, in some styles of writing, particularly journalistic styles, a paragraph can be just one sentence long."36
Writers such as Shakespeare, Samuel Johnson, and others since Anglo-Saxon days have been "shrinking English". Some opinion makers in the 17th and 18th century eschewed contractions, but beginning in the 1920s, usage guides have mostly allowed them.37 Most writing handbooks now recommend using contractions to create more readable writing,38 but many schools continue to teach that contractions are prohibited in academic and formal writing,394041 contributing to this misconception.
Common examples of words described as "not real" include "funnest", "impactful", and "mentee",4243 all of which are in common use, appear in numerous dictionaries as English words,44454647 and follow standard rules for constructing English words from morphemes.
The word "inflammable" can be derived by two different constructions, both following standard rules of English grammar: appending the suffix -able to the word inflame creates a word meaning "able to be inflamed", while adding the prefix in- to the word flammable creates a word meaning "not flammable". Thus "inflammable" is an auto-antonym, a word that can be its own antonym, depending on context. Because of the risk of confusion, style guides sometimes recommend using the unambiguous terms "flammable" and "not flammable".48
It is sometimes claimed that "nauseous" means "causing nausea" (nauseating), not suffering from it (nauseated). This prescription is contradicted by vast evidence from English usage, and Merriam-Webster finds no source for the rule before a published letter by a physician, Deborah Leary, in 1949.49
It is true that the adjective "healthful" has been pushed out in favor of "healthy" in recent times.50 But the distinction between the words dates only to the 19th century. Before that, the words were used interchangeably; some examples date to the 16th century.51 The use of "healthful" in place of "healthy" is now regarded as unusual enough that it may be considered hypercorrected.52
Close 1964. n.p. (Front matter.) In a footnote to this text, Close also points to English as a Foreign Language by R. A. Close (George Allen and Unwin, London, 1962). - Close, R.A. (1964). The New English Grammar: Lessons in English as a Foreign Language. Massachusetts: Harvard University Press. ↩
Close 1964. n.p. (Front matter.) - Close, R.A. (1964). The New English Grammar: Lessons in English as a Foreign Language. Massachusetts: Harvard University Press. ↩
Jenny Cheshire, "Myth 14: Double Negatives are Illogical" in Bauer and Trudgill 1998. pp. 113–114. - Bauer, Laurie; Trudgill, Peter, eds. (1998). Language Myths. London: Penguin Books. ISBN 978-0-14-026023-6. https://archive.org/details/isbn_9780140260236 ↩
Cutts 2009. p. 109. - Cutts, Martin (2009). Oxford Guide to Plain English (Third ed.). Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-955850-6. ↩
O'Conner and Kellerman 2009. p. 21. - O'Conner, Patricia T.; Kellerman, Stewart (2009). Origins of the Specious: Myths and Misconceptions of the English Language. New York: Random House. ISBN 978-1-4000-6660-5. ↩
Fogarty 2010. "Top Ten Grammar Myths." - Fogarty, Mignon (4 March 2010). "Top Ten Grammar Myths". Grammar Girl: Quick and Dirty Tips for Better Writing. Archived from the original on 13 March 2011. Retrieved 28 May 2011. https://web.archive.org/web/20110313005122/https://grammar.quickanddirtytips.com/top-ten-grammar-myths.aspx ↩
Fogarty 2011. pp. 45–46. - Fogarty, Mignon (4 March 2010). "Top Ten Grammar Myths". Grammar Girl: Quick and Dirty Tips for Better Writing. Archived from the original on 13 March 2011. Retrieved 28 May 2011. https://web.archive.org/web/20110313005122/https://grammar.quickanddirtytips.com/top-ten-grammar-myths.aspx ↩
Burchfield 1996. p. 617. - Burchfield, R. W., ed. (1996). Fowler's Modern English Usage. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-869126-2. ↩
O'Conner and Kellerman 2009. p. 22. - O'Conner, Patricia T.; Kellerman, Stewart (2009). Origins of the Specious: Myths and Misconceptions of the English Language. New York: Random House. ISBN 978-1-4000-6660-5. ↩
"A misattribution no longer to be put up with". Language Log. 12 December 2004. Retrieved 29 May 2013. http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/001715.html ↩
Cutts 2009. p. 111. - Cutts, Martin (2009). Oxford Guide to Plain English (Third ed.). Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-955850-6. ↩
O'Conner and Kellerman 2009. p. 17. - O'Conner, Patricia T.; Kellerman, Stewart (2009). Origins of the Specious: Myths and Misconceptions of the English Language. New York: Random House. ISBN 978-1-4000-6660-5. ↩
O'Conner and Kellerman 2009. pp. 18–20. - O'Conner, Patricia T.; Kellerman, Stewart (2009). Origins of the Specious: Myths and Misconceptions of the English Language. New York: Random House. ISBN 978-1-4000-6660-5. ↩
O'Conner and Kellerman 2009. p. 19. - O'Conner, Patricia T.; Kellerman, Stewart (2009). Origins of the Specious: Myths and Misconceptions of the English Language. New York: Random House. ISBN 978-1-4000-6660-5. ↩
Butterfield 2008. p. 136. - Butterfield, Jeremy (2008). Damp Squid: The English Language Laid Bare. Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-923906-1. https://archive.org/details/dampsquidenglish0000butt ↩
University of Chicago Press 2010. p. 257. ↩
Burchfield 1996. p. 52. - Burchfield, R. W., ed. (1996). Fowler's Modern English Usage. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-869126-2. ↩
Garner 2003. p. 44. - Garner, Bryan A. (2003). Garner's Modern American Usage. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-516191-2. ↩
Garner 2003. p. 118. - Garner, Bryan A. (2003). Garner's Modern American Usage. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-516191-2. ↩
Burchfield 1996. p. 121. - Burchfield, R. W., ed. (1996). Fowler's Modern English Usage. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-869126-2. ↩
Walsh 2004. pp. 61, 68–69. - Walsh, Bill (2004). The Elephants of Style: A Trunkload of Tips on the Big Issues and Gray Areas of Contemporary American English. New York: McGraw Hill. ISBN 978-0-07-142268-0. https://archive.org/details/elephantsofstyle00wals ↩
Pullum 2009. - Pullum, Geoffrey K. (17 April 2009). "50 Years of Stupid Grammar Advice". The Chronicle Review. The Chronicle of Higher Education. Retrieved 28 May 2011. http://chronicle.com/article/50-Years-of-Stupid-Grammar/25497 ↩
Brians 2009. p. 169. - Brians, Paul (2009). Common Errors in English Usage (2nd ed.). Wilsonville: William, James & Company. ↩
Fogarty 2010. "Active Voice Versus Passive Voice." - Fogarty, Mignon (22 July 2010). "Active Voice Versus Passive Voice". Grammar Girl: Quick and Dirty Tips for Better Writing. Retrieved 28 May 2011. http://grammar.quickanddirtytips.com/active-voice-versus-passive-voice.aspx ↩
Garner 2003. p. 592. - Garner, Bryan A. (2003). Garner's Modern American Usage. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-516191-2. ↩
"double negative". Lexico. Oxford. Archived from the original on June 27, 2013. https://web.archive.org/web/20130627233213/http://oxforddictionaries.com/definition/english/double-negative ↩
"Politics and the English Language | The Orwell Foundation". www.orwellfoundation.com. 2011-02-16. Retrieved 2023-07-29. https://www.orwellfoundation.com/the-orwell-foundation/orwell/essays-and-other-works/politics-and-the-english-language/ ↩
Nordquist 2011. - Nordquist, Richard (2011). "Top Five Phony Rules of Writing". About.com. New York Times Company. Archived from the original on 4 September 2011. Retrieved 8 June 2011. https://web.archive.org/web/20110904033758/http://grammar.about.com/od/yourwriting/tp/phonyrules.htm ↩
Cutts 2009. p. 112. - Cutts, Martin (2009). Oxford Guide to Plain English (Third ed.). Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-955850-6. ↩
University of North Carolina at Chapel Hill 2011. - The Writing Center. "Paragraph Development". University of North Carolina at Chapel Hill. Retrieved 27 May 2011. http://www.unc.edu/depts/wcweb/handouts/paragraphs.html ↩
Walsh 2004. p. 61, 67–68. - Walsh, Bill (2004). The Elephants of Style: A Trunkload of Tips on the Big Issues and Gray Areas of Contemporary American English. New York: McGraw Hill. ISBN 978-0-07-142268-0. https://archive.org/details/elephantsofstyle00wals ↩
O'Conner and Kellerman 2009. pp. 32–34. - O'Conner, Patricia T.; Kellerman, Stewart (2009). Origins of the Specious: Myths and Misconceptions of the English Language. New York: Random House. ISBN 978-1-4000-6660-5. ↩
"SJP: English MLA Style Sheet". Archived from the original on 2011-08-30. Retrieved 2012-04-09.. Saint Joseph’s Preparatory School https://web.archive.org/web/20110830135545/http://www.sjprep.org/academics/english/style.html ↩
[1] Basic Composition.com Archived 2012-01-29 at archive.today http://www.basiccomposition.com/resources/AVOIDINGCONTRACTIONS.pdf ↩
[2] Illinois Valley Community College. http://www2.ivcc.edu/rambo/tip_formal_writing_voice.htm ↩
Fogarty, Mignon (2008-09-12). "Is "Funnest" a Word?". Archived from the original on 2014-04-27. Retrieved 2012-09-25. https://web.archive.org/web/20140427083003/http://bridgingtheunbridgeable.com/2012/03/21/thusly-is-not-a-word-2/ ↩
Vokloh, Eugene (2007-08-23). "Is Not A Word". Retrieved 2012-09-25. http://www.volokh.com/posts/1187887242.shtml ↩
Dictionary.com. "Conversate"; AllWords.com. "Conversate"; Lexicus. "Conversate". ↩
Dictionary.com. "Funnest"; Oxford English Dictionary. "Fun" Scrabble Word Finder. "Funnest"; AllWords.com. "Funnest"; Lexicus. "Funnest". ↩
Dictionary.com. "Impactful"; Oxford English Dictionary. "Impactful"; Scrabble Word Finder. "Impactful"; Collins Dictionaries. "Impactful"; Lexicus. "Impactful". ↩
Free Dictionary. "Mentee"; Dictionary.com. "Mentee"; Oxford English Dictionary. "Mentee"; YourDictionary.com. "Mentee"; Scrabble Word Finder. "Mentee"; AllWords.com. "Mentee"; Vocabulary.com. "Mentee"; Collins Dictionaries. "Mentee"; Lexicus. "Mentee". ↩
Brians 2009. p. 124. - Brians, Paul (2009). Common Errors in English Usage (2nd ed.). Wilsonville: William, James & Company. ↩
Merriam-Webster 1995. p. 652. - Merriam-Webster (1995). Merriam Webster Dictionary of English Usage. Merriam-Webster. ↩
"Healthful vs healthy". Grammarist. 20 April 2011. Retrieved 2013-06-11. http://grammarist.com/usage/healthful-healthy/ ↩
O'Coner, Patricia; Kellerman, Stewart (2012-02-24). "Healthy choices". Grammarphobia Blog. Retrieved 2013-06-11. http://www.grammarphobia.com/blog/2012/02/healthy-healthful.html ↩
Brians 2009. p. 108. - Brians, Paul (2009). Common Errors in English Usage (2nd ed.). Wilsonville: William, James & Company. ↩
The Churchill Centre and Museum at the Churchill War Rooms, London 2011. (The original text is italicized.) - The Churchill Centre and Museum at the Churchill War Rooms, London (March 2009). "Famous Quotations and Stories". Retrieved 30 August 2011. http://www.winstonchurchill.org/learn/speeches/quotations/famous-quotations-and-stories ↩
Lloyd 1938. p. 19. cited in University of Chicago Press 2010. p. 257. - Lloyd, Charles Allen (1938). We Who Speak English: and Our Ignorance of Our Mother Tongue. New York: Thomas Y. Crowell. ↩