English poetry is rich with examples of assonance and/or consonance:
That solitude which suits abstruser musings
on a proud round cloud in white high night
His tender heir might bear his memory
It also occurs in prose:
Soft language issued from their spitless lips as they swished in low circles round and round the field, winding hither and thither through the weeds.
The Willow-Wren was twittering his thin little song, hidden himself in the dark selvedge of the river bank.
Hip hop relies on assonance:
Some vodka that'll jumpstart my heart quicker than a shock when I get shocked at the hospital by the doctor when I'm not cooperating when I'm rocking the table when he's operating...
Dead in the middle of little Italy little did we know that we riddled some middleman who didn't do diddly.
It is also heard in other forms of popular music:
I must confess that in my quest I felt depressed and restless
I never seen so many Dominican women with cinnamon tans
Dot my I's with eyebrow pencils, close my eyelids, hide my eyes. I'll be idle in my ideals. Think of nothing else but I
Assonance is common in proverbs:
The squeaky wheel gets the grease.
The early bird catches the worm.
Total assonance is found in a number of Pashto proverbs from Afghanistan:
This poetic device can be found in the first line of Homer's Iliad: Mênin áeide, theá, Pēlēïádeō Akhilêos (Μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος). Another example is Dies irae (probably by Thomas of Celano):
In Dante's Divine Comedy there are some stanzas with such repetition.
In the following strophe from Hart Crane's "To Brooklyn Bridge" there is the vowel [i] in many stressed syllables.
All rhymes in a strophe can be linked by vowel harmony into one assonance. Such stanzas can be found in Italian or Portuguese poetry, in works by Giambattista Marino and Luís Vaz de Camões:
This is ottava rima9 (abababcc),10 a very popular form in the Renaissance that was first used in epic poems.
There are many examples of vowel harmony in French,12 Czech,13 and Polish14 poetry.
Chambers 21st Century Dictionary (1996). ↩
Merriam-Webster consonance. https://www.merriam-webster.com/dictionary/consonance ↩
Assonance at Enciclopaedia Britannica https://www.britannica.com/art/assonance ↩
"Khurana, Ajeet "Assonance and Consonance" Outstanding Writing". Archived from the original on 2011-03-16. Retrieved 2011-03-18. https://web.archive.org/web/20110316082852/http://outstandingwriting.com/assonance-and-consonance/ ↩
p. 16, Zellem, Edward. 2014. Mataluna: 151 Pashto Proverbs. Cultures Direct. /wiki/Edward_Zellem ↩
p. 66, Zellem, Edward. 2014. Mataluna: 151 Pashto Proverbs. Cultures Direct. /wiki/Edward_Zellem ↩
Hart Crane, from "The Bridge: To Brooklyn Bridge" at Poetry Foundation. https://www.poetryfoundation.org/poems-and-poets/poems/detail/43262 ↩
Giambattista Marino, Adone, Canto II, stanza 1 (in Italian). https://it.wikisource.org/wiki/Adone/Canto_II ↩
Ottava rima at Encyclopædia Britannica. https://www.britannica.com/art/ottava-rima ↩
Ottava rima at Poetry Foundation. https://www.poetryfoundation.org/resources/learning/glossary-terms/detail/ottava-rima ↩
Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, Canto Primeiro, stanza 1 (in Portuguese). https://pt.wikisource.org/wiki/Os_Lus%C3%ADadas/I ↩
Roy Lewis, On Reading French Verse. A Study of Poetic Form, Oxford 1982, pp. 70–99, 149–190. ↩
Wiktor J. Darasz, Harmonia wokaliczna w poezji Vladimíra Holana, Almanach Czeski, 2006 (in Polish). ↩
Wiktor Jarosław Darasz, Mały przewodnik po wierszu polskim, Kraków 2003, pp. 179–185 (in Polish). ↩