The Samaritan Pentateuch's relationship to the Masoretic Text is still disputed. Some differences are minor, such as the ages of different people mentioned in genealogy, while others are major, such as a commandment to be monogamous, which appears only in the Samaritan version. More importantly, the Samaritan text also diverges from the Masoretic in stating that Moses received the Ten Commandments on Mount Gerizim—not Mount Sinai—and that it is upon Mount Gerizim that sacrifices to God should be made—not in Jerusalem. Scholars nonetheless consult the Samaritan version when trying to determine the meaning of text of the original Pentateuch, as well as to trace the development of text-families. Some scrolls among the Dead Sea scrolls have been identified as proto-Samaritan Pentateuch text-type.
Samaritans consider the Torah to be inspired scripture, but do not accept any other parts of the Bible—probably a position also held by the Sadducees. They did not expand their canon by adding any Samaritan compositions. There is a Samaritan Book of Joshua; however, while it is held in high regard, it is not considered to be scripture. Other non-canonical Samaritan religious texts include the Memar Markah ('Teaching of Markah') and the Defter (Prayerbook)—both from the 4th century or later.
The Old and New Testament canons did not develop independently of each other and most primary sources for the canon specify both Old and New Testament books. For the biblical scripture for both Testaments, canonically accepted in major traditions of Christendom, see § Canons of various traditions.
After Marcion, Christians began to divide texts into those that aligned well with the canon (meaning 'measuring line', 'rule', or 'principle') of accepted theological thought and those that promoted heresy. This played a major role in finalizing the structure of the collection of works called the Bible. It has been proposed that the initial impetus for the proto-orthodox Christian project of canonization flowed from opposition to the list produced by Marcion.
The Eastern Churches had, in general, a weaker feeling than those in the West for the necessity of making sharp delineations with regard to the canon. They were more conscious of the gradation of spiritual quality among the books that they accepted (for example, the classification of Eusebius, see also Antilegomena) and were less often disposed to assert that the books which they rejected possessed no spiritual quality at all. For example, the Trullan Synod of 691–692, which Pope Sergius I (in office 687–701) rejected (see also Pentarchy), endorsed the following lists of canonical writings: the Apostolic Canons (c. 385), the Synod of Laodicea (c. 363), the Third Synod of Carthage (c. 397), and the 39th Festal Letter of Athanasius (367). And yet, these lists do not agree. Similarly, the New Testament canons of the Syriac, Armenian, Egyptian Coptic and Ethiopian Churches all have minor differences, yet five of these Churches are part of the same communion and hold the same theological beliefs.
As the primary canon crystallised, non-canonical texts fell into relative disfavour and neglect.
Luther moved seven Old Testament books (Tobit, Judith, 1–2 Maccabees, Book of Wisdom, Sirach, and Baruch) into a section he called the "Apocrypha, that are books which are not considered equal to the Holy Scriptures, but are useful and good to read".
Lutheran and Anglican lectionaries continue to include readings from the Apocrypha.
Various books that were never canonized by any church, but are known to have existed in antiquity, are similar to the New Testament and often claim apostolic authorship, are known as the New Testament apocrypha. Some of these writings have been cited as scripture by early Christians, but since the fifth century a widespread consensus has emerged limiting the New Testament to the 27 books of the modern canon. Thus Roman Catholic, Eastern Orthodox and Protestant churches generally do not view these New Testament apocrypha as part of the Bible.
Many denominations recognize deuterocanonical books as good, but not on the level of the other books of the Bible. Anglicanism considers the apocrypha worthy of being "read for example of life" but not to be used "to establish any doctrine". Luther made a parallel statement in calling them "not considered equal to the Holy Scriptures, but [...] useful and good to read."
This table lists seventy-four books and additions. See notes below table.
The table uses the spellings and names present in modern editions of the Bible, such as the New American Bible Revised Edition, Revised Standard Version and English Standard Version. The spelling and names in both the 1609–1610 Douay Old Testament (and in the 1582 Rheims New Testament) and the 1749 revision by Bishop Challoner (the edition currently in print used by many Catholics, and the source of traditional Catholic spellings in English) and in the Septuagint differ from those spellings and names used in modern editions that derive from the Hebrew Masoretic text.
The King James Version references some of these books by the traditional spelling when referring to them in the New Testament, such as "Esaias" (for Isaiah). In the spirit of ecumenism more recent Catholic translations (e.g., the New American Bible, Jerusalem Bible, and ecumenical translations used by Catholics, such as the Revised Standard Version Catholic Edition) use the same "standardized" (King James Version) spellings and names as Protestant Bibles (e.g., 1 Chronicles, as opposed to the Douay 1 Paralipomenon, 1–2 Samuel and 1–2 Kings, instead of 1–4 Kings) in the protocanonicals.
Other New Testament works that are generally considered apocryphal nonetheless appear in some Bibles and manuscripts. For instance, the Epistle to the Laodiceans was included in numerous Latin Vulgate manuscripts, in the eighteen German Bibles prior to Luther's translation, and also a number of early English Bibles, such as Gundulf's Bible and John Wycliffe's English translation—even as recently as 1728, William Whiston considered this epistle to be genuinely Pauline. Likewise, the Third Epistle to the Corinthians was once considered to be part of the Armenian Orthodox Bible, but is no longer printed in modern editions. Within the Syriac Orthodox tradition, the Third Epistle to the Corinthians also has a history of significance. Both Aphrahat and Ephraem of Syria held it in high regard and treated it as if it were canonical.
This table lists fifty-two books. See notes below table.
McDonald & Sanders2002, pp. 11–13, "We should be clear, however, that the current use of the term 'canon' to refer to a collection of scripture books was introduced by David Ruhnken in 1768 in his Historia critica oratorum graecorum for lists of sacred scriptures. While it is tempting to think that such usage has its origins in antiquity in reference to a closed collection of scriptures, such is not the case.". - McDonald, L. M.; Sanders, J. A. (2002). "Introduction". The Canon Debate. Hendrickson Publishers.
Zaman, Luc (31 May 2008). Bible and Canon: A Modern Historical Inquiry. Brill. pp. 45–49. ISBN 978-90-04-16743-8. Retrieved 26 May 2024. 978-90-04-16743-8
For the number of books of the Hebrew Bible see: Darshan, G. (2012). "The Twenty-Four Books of the Hebrew Bible and Alexandrian Scribal Methods". In Niehoff, M. R. (ed.). Homer and the Bible in the Eyes of Ancient Interpreters: Between Literary and Religious Concerns. Leiden: Brill. pp. 221–244. doi:10.1163/9789004226111_012. ISBN 978-90-04-22611-1. 978-90-04-22611-1
McDonald & Sanders (2002), p. 4. - McDonald, L. M.; Sanders, J. A. (2002). "Introduction". The Canon Debate. Hendrickson Publishers.
W. M., Christie (1925). "The Jamnia Period in Jewish History" (PDF). Journal of Theological Studies. os–XXVI (104): 347–364. doi:10.1093/jts/os-XXVI.104.347. http://biblicalstudies.org.uk/pdf/jts/026_347.pdf
Lewis, Jack P. (April 1964). "What Do We Mean by Jabneh?". Journal of Bible and Religion. 32 (2). Oxford University Press: 125–132. JSTOR 1460205. /wiki/Jack_P._Lewis
Freedman, David Noel, ed. (1992). Anchor Bible Dictionary, Vol. III. New York: Doubleday. pp. 634–637. /wiki/Anchor_Bible_Dictionary
Lewis, Jack P. (2002). "Jamnia Revisited". In McDonald, L. M.; Sanders, J. A. (eds.). The Canon Debate. Hendrickson Publishers.
McDonald & Sanders (2002), p. 5. - McDonald, L. M.; Sanders, J. A. (2002). "Introduction". The Canon Debate. Hendrickson Publishers.
Cited are Neusner's Judaism and Christianity in the Age of Constantine, pp. 128–145, and Midrash in Context: Exegesis in Formative Judaism, pp. 1–22.
Brettler, Marc Zvi (2005). How To Read The Bible. Jewish Publication Society. pp. 274–275. ISBN 978-0-8276-1001-9. 978-0-8276-1001-9
Blenkinsopp, Joseph (2002). "The Formation of the Hebrew Canon: Isaiah as a Test Case". In McDonald, L. M.; Sanders, J. A. (eds.). The Canon Debate. Hendrickson Publishers. p. 60.
Davies, Philip R. (2002). "The Jewish Scriptural Canon in Cultural Perspective". In McDonald, L. M.; Sanders, J. A. (eds.). The Canon Debate. Hendrickson Publishers. p. 50. With many other scholars, I conclude that the fixing of a canonical list was almost certainly the achievement of the Hasmonean dynasty.
Cowley, A.; Jacobs, Joseph; Huxley, Henry Minor; et al. (1906). "Samaritans". Jewish Encyclopedia. http://jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=110&letter=S&search=Samaritan
VanderKam, James C. (2002). "Questions of Canon through the Dead Sea Scrolls". In McDonald, L. M.; Sanders, J. A. (eds.). The Canon Debate. Hendrickson Publishers. p. 94. Citing private communication with Emanuel Tov on biblical manuscripts: Qumran scribe type c. 25%, proto-Masoretic Text c. 40%, pre-Samaritan texts c. 5%, texts close to the Hebrew model for the Septuagint c. 5% and nonaligned c. 25%.
"Sadducees". Jewish Encyclopedia. 1906. With the destruction of the Temple and the state the Sadducees as a party no longer had an object for which to live. They disappear from history, though their views are partly maintained and echoed by the Samaritans, with whom they are frequently identified (see Hippolytus, "Refutatio Hæresium", ix. 29; Epiphanius, l.c. xiv.; and other Church Fathers, who ascribe to the Sadducees the rejection of the Prophets and the Hagiographa; comp. also Sanh. 90b, where "Ẓadduḳim" stands for "Kutim" [Samaritans]; Sifre, Num. 112; Geiger, l.c. pp. 128–129), and by the Karaites (see Maimonides, commentary on Ab. i. 3; Geiger, "Gesammelte Schriften", iii. 283–321; also Anan ben David; Karaites). http://jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=40&letter=S&search=Sadducees
O.T.C (1890). "The Samaritan Chronicle Or The Book of Joshua, the son of Nun" (PDF). Retrieved 3 March 2023. https://shomron0.tripod.com/articles/thebookofjoshua.pdf
Bowman, John, ed. (1977). Samaritan Documents, Relating To Their History, Religion and Life. Pittsburgh Original Texts & Translations Series No. 2. Translated by Bowman, John.
Cowley, A.; Jacobs, Joseph; Huxley, Henry Minor; et al. (1906). "Samaritans". Jewish Encyclopedia. http://jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=110&letter=S&search=Samaritan
Crown, Alan D. (October 1991). "The Abisha Scroll – 3,000 Years Old?". Bible Review.
Rüger 1989, p. 302. - Rüger, Hans Peter (July 1989). "The Extent of the Old Testament Canon1". The Bible Translator. 40 (3): 301–308. doi:10.1177/026009358904000301. S2CID 164995721. https://doi.org/10.1177%2F026009358904000301
"Canons and Decrees of the Council of Trent". www.bible-researcher.com. Archived from the original on 5 August 2011. http://www.bible-researcher.com/trent1.html
The Council of Trent confirmed the identical list/canon of sacred scriptures already anciently approved by the Synod of Hippo (Synod of 393), Council of Carthage, 28 August 397, and Council of Florence, 4 February 1442;[22] – Bull of Union with the Copts seventh paragraph down. /wiki/Synod_of_Hippo
"Decree of Council of Rome (AD 382) on the Biblical Canon". Taylor Marshall. 19 August 2008. Retrieved 1 December 2019. https://taylormarshall.com/2008/08/decree-of-council-of-rome-ad-382-on.html
Wallace, Daniel B. (18 March 2012). "The Problem with Protestant Ecclesiology". Daniel B. Wallace. https://danielbwallace.com/2012/03/18/the-problem-with-protestant-ecclesiology/
Abraham, William J. (31 January 2002). "The Epistemic Fortunes of Sola Scriptura". Canon and Criterion in Christian Theology: 139–161. doi:10.1093/0199250030.003.0006. ISBN 0-19-925003-0. 0-19-925003-0
Sanders, J. A. (2002). "The Issue of Closure in the Canonical Process". In McDonald, L. M.; Sanders, J. A. (eds.). The Canon Debate. Hendrickson Publishers. p. 259. ... the so-called Septuagint was not in itself formally closed. Attributed to Albert Sundberg's 1964 Harvard dissertation.
Abraham, William J. (31 January 2002). "The Epistemic Fortunes of Sola Scriptura". Canon and Criterion in Christian Theology: 139–161. doi:10.1093/0199250030.003.0006. ISBN 0-19-925003-0. 0-19-925003-0
Ferguson, Everett (2002). "Factors leading to the Selection and Closure of the New Testament Canon". In McDonald, L. M.; Sanders, J. A. (eds.). The Canon Debate. Hendrickson Publishers. pp. 302–303; cf. Justin Martyr. First Apology. 67.3. /wiki/First_Apology
Metzger (1997), p. 98, "The question whether the Church's canon preceded or followed Marcion's canon continues to be debated.". - Metzger, Bruce M. (13 March 1997). The Canon of the New Testament: Its Origin, Development, and Significance. Oxford University Press. ISBN 0-19-826954-4.
von Harnack, Adolf (1914). "Appendix VI". Origin of the New Testament. http://www.ccel.org/ccel/harnack/origin_nt.v.vi.html
von Harnack, Adolf (1914). "Appendix VI". Origin of the New Testament. http://www.ccel.org/ccel/harnack/origin_nt.v.vi.html
Ferguson (2002), p. 301; cf. Irenaeus. Adversus Haereses. 3.11.8. - Ferguson, Everett (2002). "Factors leading to the Selection and Closure of the New Testament Canon". In McDonald, L. M.; Sanders, J. A. (eds.). The Canon Debate. Hendrickson Publishers. pp. 302–303
Metzger (1997), p. 155. - Metzger, Bruce M. (13 March 1997). The Canon of the New Testament: Its Origin, Development, and Significance. Oxford University Press. ISBN 0-19-826954-4.
Both points taken from Noll, Mark A. (1997). Turning Points. Baker. pp. 36–37.
de Jonge, H. J. (2003). "The New Testament Canon". In de Jonge, H. J.; Auwers, J. M. (eds.). The Biblical Canons. Leuven University Press. p. 315.
Ackroyd, P. R.; Evans, C. F., eds. (1970). The Cambridge History of the Bible, Vol. 1. Cambridge University Press. p. 308. /wiki/Cambridge_University_Press
Prat, Ferdinand (1911). "Origen and Origenism". The Catholic Encyclopedia, Vol. 11. New York: Robert Appleton Company. According to Eusebius' Church History 6.25: a 22 book OT [though Eusebius does not name Minor Prophets, presumably just an oversight?] plus 1 deuterocanon ["And outside these are the Maccabees, which are entitled Sar beth sabanai el."] and 4 Gospels but on the Apostle "Paul ... did not so much as write to all the churches that he taught; and even to those to which he wrote he sent but a few lines." http://www.newadvent.org/cathen/11306b.htm
Metzger (1997), p. 141. - Metzger, Bruce M. (13 March 1997). The Canon of the New Testament: Its Origin, Development, and Significance. Oxford University Press. ISBN 0-19-826954-4.
Lindberg, Carter (2006). A Brief History of Christianity. Blackwell. p. 15. ISBN 1-4051-1078-3. 1-4051-1078-3
Brakke, David (1994). "Canon Formation and Social Conflict in Fourth Century Egypt: Athanasius of Alexandria's Thirty Ninth Festal Letter". Harvard Theological Review. 87 (4): 395–419. doi:10.1017/s0017816000030200. S2CID 161779697. /wiki/Harvard_Theological_Review
Apol. Const. 4
Hengel, Martin (2004), Septuagint As Christian Scripture, A&C Black, p. 57, ISBN 978-0-567-08287-9 978-0-567-08287-9
The Canon Debate, pp. 414–415, for the entire paragraph
Herbermann, Charles, ed. (1913). "Book of Judith" . Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company.: Canonicity: "...the Synod of Nicaea is said to have accounted it as Sacred Scripture" (Praef. in Lib.). It is true that no such declaration is to be found in the Canons of Nicaea, and it is uncertain whether St. Jerome is referring to the use made of the book in the discussions of the council, or whether he was misled by some spurious canons attributed to that council" https://en.wikisource.org/wiki/Catholic_Encyclopedia_(1913)/Book_of_Judith
Ekonomou, Andrew J. (2007). Byzantine Rome and the Greek Popes. Lexington. p. 222. ISBN 978-0-7391-1977-8. 978-0-7391-1977-8
Schaff, Philip; Wace, Henry (eds.). "Council in Trullo". Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol. 14. http://www.newadvent.org/fathers/3814.htm
Metzger (1997). - Metzger, Bruce M. (13 March 1997). The Canon of the New Testament: Its Origin, Development, and Significance. Oxford University Press. ISBN 0-19-826954-4.
Syriac Versions of the Bible by Thomas Nicol http://www.bible-researcher.com/syriac-isbe.html
Geoffrey W. Bromiley The International Standard Bible Encyclopedia: Q–Z 1995. p. 976 "Printed editions of the Peshitta frequently contain these books in order to fill the gaps. D. Harklean Version. The Harklean version is connected with the labors of Thomas of Harqel. When thousands were fleeing Khosrou's invading armies, ..."
Corpus scriptorum Christianorum Orientalium: Subsidia Catholic University of America, 1987 "37 ff. The project was founded by Philip E. Pusey who started the collation work in 1872. However, he could not see it to completion since he died in 1880. Gwilliam,
McDonald & Sanders (2002), Appendix D-2, Note 19. "Revelation was added later in 419 at the subsequent synod of Carthage." - McDonald, L. M.; Sanders, J. A. (2002). "Introduction". The Canon Debate. Hendrickson Publishers.
Ferguson (2002), p. 320; Bruce, F. F. (1988). The Canon of Scripture. Intervarsity Press. p. 230.; cf. Augustine. De Civitate Dei. 22.8. - Ferguson, Everett (2002). "Factors leading to the Selection and Closure of the New Testament Canon". In McDonald, L. M.; Sanders, J. A. (eds.). The Canon Debate. Hendrickson Publishers. pp. 302–303
"Corey Keating, The Criteria Used for Developing the New Testament Canon" (PDF). http://www.ntgreek.org/SeminaryPapers/ChurchHistory/Criteria%20for%20Development%20of%20the%20NT%20Canon%20in%20First%20Four%20Centuries.pdf
Schaff, Philip, "Chapter IX. Theological Controversies, and Development of the Ecumenical Orthodoxy", History of the Christian Church, CCEL http://www.ccel.org/s/schaff/history/3_ch09.htm
McDonald & Sanders (2002), Appendix D-2, Note 19. "Revelation was added later in 419 at the subsequent synod of Carthage." - McDonald, L. M.; Sanders, J. A. (2002). "Introduction". The Canon Debate. Hendrickson Publishers.
Ferguson, Everett. "Factors leading to the Selection and Closure of the New Testament Canon", in The Canon Debate, eds. L. M. McDonald & J. A. Sanders (Hendrickson, 2002) p. 320
F. F. Bruce, The Canon of Scripture (Intervarsity Press, 1988) p. 230
cf. Augustine, De Civitate Dei 22.8.
Lindberg, Carter (2006). A Brief History of Christianity. Blackwell. p. 15. ISBN 1-4051-1078-3. 1-4051-1078-3
Bruce (1988), p. 225. - Bruce, F. F. (1988). The Canon of Scripture. Intervarsity Press. p. 230.
"Innocent I". Bible Research. Retrieved 21 May 2016. http://www.bible-researcher.com/innocent.html
Ferguson (2002), pp. 319–320. - Ferguson, Everett (2002). "Factors leading to the Selection and Closure of the New Testament Canon". In McDonald, L. M.; Sanders, J. A. (eds.). The Canon Debate. Hendrickson Publishers. pp. 302–303
Bruce (1988), p. 215. - Bruce, F. F. (1988). The Canon of Scripture. Intervarsity Press. p. 230.
Ackroyd & Evans (1970), p. 305; cf. Reid, George (1908). "Canon of the New Testament". Catholic Encyclopedia. Robert Appleton Company. - Ackroyd, P. R.; Evans, C. F., eds. (1970). The Cambridge History of the Bible, Vol. 1. Cambridge University Press. p. 308.
Rohmann, Dirk (2016). Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity: Studies in Text Transmission. Arbeiten zur Kirchengeschichte. Vol. 135. Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-048555-4. Retrieved 11 April 2018. Prudentius [348–c. 410] ... intends to demonstrate the superiority of Christianity and was likely aware that at this time the Bible has not replaced other books as much as he wants to think. This passage also presents a possible hint that old Latin translations were replaced with a new canonical version, perhaps alluding to the Vulgate, written by Jerome at the end of the fourth century. By implication, this suggests that uncanonical texts were unlikely to be transcribed—an ideologically and authoritatively endorsed selection process that comes close to modern understandings of censorship. 978-3-11-048555-4
Gigot, Francis Ernest Charles (1900). "The Canon of the Old Testament in the Christian Church: Section II. From the Middle of the Fifth Century to our Day". General Introduction to the Study of the Holy Scriptures. Vol. 1 of Introduction to the study of the Holy Scriptures (3 ed.). New York: Benziger. p. 71. Retrieved 1 February 2021. [...] the bull of Eugenius IV did not deal with the canonicity of the books which were not found in the Hebrew Text, but simply proclaimed their inspiration [...]. /wiki/Francis_Gigot
Herbermann, Charles, ed. (1913). "Canon of the Old Testament" . Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company. section titled "The Council of Florence 1442" https://en.wikisource.org/wiki/Catholic_Encyclopedia_(1913)/Canon_of_the_Old_Testament
Abraham, William J. (31 January 2002). "The Epistemic Fortunes of Sola Scriptura". Canon and Criterion in Christian Theology: 139–161. doi:10.1093/0199250030.003.0006. ISBN 0-19-925003-0. 0-19-925003-0
Fallows, Samuel; et al., eds. (1910) [1901]. The Popular and Critical Bible Encyclopædia and Scriptural Dictionary, Fully Defining and Explaining All Religious Terms, Including Biographical, Geographical, Historical, Archæological and Doctrinal Themes. The Howard-Severance co. p. 521. https://books.google.com/books?id=rl3lcbLkHV0C&pg=PA521
Geisler, Norman L.; MacKenzie, Ralph E. (1995). Roman Catholics and Evangelicals: Agreements and Differences. Baker Publishing Group. p. 171. ISBN 978-0-8010-3875-4. Lutherans and Anglicans used it only for ethical / devotional matters but did not consider it authoritative in matters of faith. 978-0-8010-3875-4
Ewert, David (2010). A General Introduction to the Bible: From Ancient Tablets to Modern Translations. Zondervan. p. 104. ISBN 978-0-310-87243-6. 978-0-310-87243-6
Thomas, Owen C.; Wondra, Ellen K. (2002). Introduction to Theology (3rd ed.). Church Publishing. p. 56. ISBN 978-0-8192-1897-1. 978-0-8192-1897-1
Henze, Matthias; Boccaccini, Gabriele (2013). Fourth Ezra and Second Baruch: Reconstruction after the Fall. Brill. p. 383. ISBN 978-9004258815. 978-9004258815
Wesner, Erik J. (8 April 2015). "The Bible". Amish America. Retrieved 23 May 2021. https://amishamerica.com/bible/#apocrypha
deSilva, David A. (2018). Introducing the Apocrypha: Message, Context, and Significance. Baker. ISBN 978-1-4934-1307-2. 978-1-4934-1307-2
Readings from the Apocrypha. Forward Movement. 1981. p. 5.
Metzger (1997), p. 246. "Finally on 8 April 1546, by a vote of 24 to 15, with 16 abstentions, the Council issued a decree (De Canonicis Scripturis) in which, for the first time in the history of the Church, the question of the contents of the Bible was made an absolute article of faith and confirmed by an anathema." - Metzger, Bruce M. (13 March 1997). The Canon of the New Testament: Its Origin, Development, and Significance. Oxford University Press. ISBN 0-19-826954-4.
"Council of Basel 1431–45 A". Papalencyclicals.net. 14 December 1431. Retrieved 7 January 2015. http://www.papalencyclicals.net/Councils/ecum17.htm
Schaff, Philip, "Chapter IX. Theological Controversies, and Development of the Ecumenical Orthodoxy", History of the Christian Church, CCEL http://www.ccel.org/s/schaff/history/3_ch09.htm
Lindberg, Carter (2006). A Brief History of Christianity. Blackwell. p. 15. ISBN 1-4051-1078-3. 1-4051-1078-3
Cross, F. L.; Livingstone, E.A., eds. (1983), The Oxford Dictionary of the Christian Church (2nd ed.), Oxford University Press, p. 232 /wiki/Oxford_University_Press
Praefatio, Biblia Sacra Vulgata, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1983, p. xx. ISBN 3-438-05303-9 /wiki/ISBN_(identifier)
Schaff, Philip. Creeds of the Evangelical Protestant Churches, French Confession of Faith, p. 361 http://www.ccel.org/ccel/schaff/creeds3/Page_361.html
The Second Helvetic Confession, Chapter 1, Of The Holy Scripture Being The True Word of God /wiki/Second_Helvetic_Confession
Belgic Confession 4. Canonical Books of the Holy Scripture http://creeds.net/belgic/
The Westminster Confession rejected the canonicity of the Apocrypha stating that "The books commonly called Apocrypha, not being of divine inspiration, are no part of the canon of the Scripture, and therefore are of no authority in the Church of God, nor to be any otherwise approved, or made use of, than other human writings." Westminster Confession of Faith, 1646 https://en.wikisource.org/wiki/The_Confession_of_Faith_of_the_Assembly_of_Divines_at_Westminster#Chapter_1
"The Epitome of the Formula of Concord – Book of Concord". Archived from the original on 31 October 2020. Retrieved 19 August 2020. https://web.archive.org/web/20201031063041/http://bookofconcord.org/fc-ep.php
Brecht, Martin. Martin Luther. Volume 3, p. 98 James L. Schaaf, trans. Philadelphia: Fortress Press, 1985–1993. ISBN 0-8006-2813-6 /wiki/ISBN_(identifier)
Readings from the Apocrypha. Forward Movement. 1981. p. 5.
Van Liere, Frans (2014). An Introduction to the Medieval Bible. Cambridge University Press. pp. 68–69. ISBN 978-0-521-86578-4. 978-0-521-86578-4
Ehrman, Bart D. (2003). Lost Christianities: Battles for Scripture and the Faiths We Never Knew. Oxford University Press. pp. 230–231. ISBN 978-0-19-975668-1. 978-0-19-975668-1
Ehrman, Bart D. (2003). Lost Christianities: Battles for Scripture and the Faiths We Never Knew. Oxford University Press. pp. 230–231. ISBN 978-0-19-975668-1. 978-0-19-975668-1
Reid (1908). - Reid, George (1908). "Canon of the New Testament". Catholic Encyclopedia. Robert Appleton Company. http://www.newadvent.org/cathen/03274a.htm
The foundational Thirty-Nine Articles of Anglicanism, in Article VI, asserts that these disputed books are not (to be) used "to establish any doctrine," but "read for example of life." Although the biblical apocrypha are still used in Anglican Liturgy, ("Two of the hymns used in the American Prayer Book office of Morning Prayer, the Benedictus es and Benedicite, are taken from the Apocrypha. One of the offertory sentences in Holy Communion comes from an apocryphal book (Tob. 4: 8–9). Lessons from the Apocrypha are regularly appointed to read in the daily, Sunday, and special services of Morning and Evening Prayer. There are altogether 111 such lessons in the latest revised American Prayer Book Lectionary [The books used are: II Esdras, Tobit, Wisdom, Ecclesiasticus, Baruch, Three Holy Children, and I Maccabees.]" – The Apocrypha, Bridge of the Testaments Archived 5 February 2009 at the Wayback Machine), the modern trend has been to not even print the Old Testament Apocrypha in editions of Anglican-used Bibles. /wiki/Thirty-Nine_Articles
Samuel Fallows; et al., eds. (1910) [1901]. The Popular and Critical Bible Encyclopædia and Scriptural Dictionary, Fully Defining and Explaining All Religious Terms, Including Biographical, Geographical, Historical, Archæological and Doctrinal Themes. The Howard-Severance company. p. 521. /wiki/Samuel_Fallows
Josephus's The Jewish War and Antiquities of the Jews are highly regarded by Christians because they provide valuable insight into 1st century Judaism and early Christianity. Moreover, in Antiquities, Josephus made two extra-Biblical references to Jesus, which have played a crucial role in establishing him as a historical figure. /wiki/The_Jewish_War
The Orthodox Tewahedo broader canon in its fullest form—which includes the narrower canon in its entirety, as well as nine additional books—is not known to exist at this time as one published compilation. Some books, though considered canonical, are nonetheless difficult to locate and are not even widely available in Ethiopia. While the narrower canon has indeed been published as one compilation, there may be no real emic distinction between the broader canon and the narrower canon, especially in so far as divine inspiration and scriptural authority are concerned. The idea of two such classifications may be nothing more than etic taxonomic conjecture. /wiki/Etic
"The Bible". Ethiopian Orthodox Tewahedo Church. 2003. Retrieved 20 January 2012. http://www.ethiopianorthodox.org/english/canonical/books.html
According to some enumerations, including Ecclesiasticus, Judith, Tobit, 1 Esdras, 4 Ezra (not including chs. 1–2 or 15–16), Wisdom, the rest of Daniel, Baruch, and 1–2 Maccabees
These books are accounted pseudepigrapha by all other Christian groups, Protestant, Catholic, and Orthodox (Charlesworth's Old Testament Pseudepigrapha, Introduction)
"The Biblical Canon of the Ethiopian Orthodox Church Today". Islamic-awareness.org. Retrieved 14 August 2012. http://www.islamic-awareness.org/Bible/Text/Canon/ethiopican.html
Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments (7 May 2001). "Liturgiam Authenticam" (in Latin and English). Vatican City. Retrieved 18 January 2012. Canon 24. 'Furthermore, it is not permissible that the translations be produced from other translations already made into other languages; rather, the new translations must be made directly from the original texts, namely ... the Hebrew, Aramaic, or Greek, as the case may be, as regards the texts of Sacred Scripture.' https://www.vatican.va/roman_curia/congregations/ccdds/documents/rc_con_ccdds_doc_20010507_liturgiam-authenticam_en.html
Ware, Timothy (1993). The Orthodox Church: New Edition. Penguin Books. p. 368. ISBN 978-0-14-014656-1. 978-0-14-014656-1
"Introduction". Orthodox Study Bible (Annotated ed.). Nashville, TN: Thomas Nelson. 2008. p. 1824. ISBN 978-0-7180-0359-3. 978-0-7180-0359-3
McLay, R. Timothy (2004). The Use of the Septuagint in New Testament Research. Wm. B. Eerdmans. p. 222. ISBN 978-0-8028-6091-0. 978-0-8028-6091-0
The canon followed by the Masoretic Text is adhered to by modern Jews and is known as the Protocanon among Christians, but "it is now recognized that only 2 Maccabees, and additions to Esther (13,1) were written in Greek. And the notion of Greek: diaspora/Hebrew: Palestine in matters of canon has been controverted by clear evidence of the circulation of the Septuagint in Palestine..." see: Sundberg Jr, Albert C. "The" Old Testament": A Christian Canon." The Catholic Biblical Quarterly (1968): 143-155, p.145.
The term "Protestant" is used loosely here to include most Western non-Roman Catholic churches but not Anglicans. Most Christians in this category include only the protocanon, but there are "churches that include the Apocrypha or Deuterocanonical writings in their Bibles [which] generally follow the R-H LXX edition", see: Lee Martin McDonald, "A Canonical History of the Old Testament Apocrypha." The Oxford Handbook of the Apocrypha (2021): 24, p.45.
Edmon L. Gallagher and John D. Meade. The biblical canon lists from early Christianity: Texts and analysis. (Oxford: OUP, 2017), pp.xx-xxii.
Articles of Religion 1571, The Church of England. Available at: https://www.churchofengland.org/prayer-and-worship/worship-texts-and-resources/book-common-prayer/articles-religion#VII (Accessed: 07 November 2023). https://www.churchofengland.org/prayer-and-worship/worship-texts-and-resources/book-common-prayer/articles-religion#VII
"Books of the Bible". United States Conference of Catholic Bishops. Retrieved 29 August 2020. https://bible.usccb.org/bible
The Roman Catholic Canon as represented in this table reflects the Latin tradition. Some Eastern Rite churches who are in fellowship with the Roman Catholic Church may have different books in their canons.
Edmon L. Gallagher and John D. Meade. The biblical canon lists from early Christianity: Texts and analysis. (Oxford: OUP, 2017), pp.xx-xxii.
"The Old Testament, as it functions in the Russian Orthodox Church, contains the thirty-nine books which are part of what other traditions call the Protocanon, as well as eleven other books...[:] "2 Ездры" (3 Esdras in the Vulgate; 'Εσδρας Α' in the Septuagint), Tobit, Judith, Wisdom of Solomon, Sirach (Ecclesiasticus), Letter of Jeremiah, Baruch, 1, 2, and 3 Maccabees, and finally "3 Ездры" (4 Esdras in the Vulgate). To these books should be added the non-canonical sections of Daniel (i.e., Song of the Three Young Men, Susanna, Bel and the Dragon), Esther, Psalms (i.e., Ps 151), and the Prayer of Manasseh placed at the end of 2 Chronicles. These sections are not included separately, but as part of these respective books." See: Lénart J. De Regt, "Canon and Biblical Text in the Slavonic Tradition in Russia." The Bible Translator 67.2 (2016): 223-239, pp.223-224.
Anna Kharanauli, "The Georgian Canon." Textual history of the Bible; Volume 2A: The deuterocanonical scriptures: Overview articles (2020): 258-268.
The growth and development of the Armenian Biblical canon is complex. Extra-canonical Old Testament books appear in historical canon lists and recensions that are either exclusive to this tradition, or where they do exist elsewhere, never achieved the same status. See: Michael E. Stone, "Armenian Canon Lists I—the Council of Partaw (768 CE)." Harvard Theological Review 66.4 (1973): 479-486; Michael E. Stone, "Armenian Canon Lists II—The Stichometry of Anania of Shirak (c. 615-c. 690 CE.)." Harvard Theological Review 68.3-4 (1975): 253-260. Michael E. Stone, "Armenian Canon Lists III—The Lists of Mechitar of Ayrivankʿ (c. 1285 CE)." Harvard Theological Review 69.3-4 (1976): 289-300 Michael E. Stone, "Armenian Canon Lists IV—The List of Gregory of Tatʿew (14th Century)." Harvard Theological Review 72.3-4 (1979): 237-244; Michael E. Stone, "Armenian Canon Lists V—Anonymous Texts." Harvard Theological Review 83.2 (1990): 141-161; Michael E. Stone, "Armenian Canon Lists VI—Hebrew Names and Other Attestations." Harvard Theological Review 94.4 (2001): 477-491. Michael E. Stone, "Armenian Canon Lists VII: The Poetic List of Aṙak 'el of Siwnik '(d. 1409)." Harvard Theological Review 104.3 (2011): 367-379.
"The Bible". Ethiopian Orthodox Tewahedo Church. Retrieved 23 January 2012. http://www.ethiopianorthodox.org/english/canonical/books.html
"The Deuterocanonical Books". Coptic Orthodox Diocese of Los Angeles. Retrieved 23 January 2012. https://www.lacopts.org/orthodoxy/our-faith/the-holy-bible/the-deuterocanonical-books/
"The disputed books are often grouped together at the end of their OT canon (cf. ms. Sinai Syr. 10) including 1-4 Maccabees, Judith, Wisdom, 3 Esdras, and Ben Sirach, but the Syrian canon varies in the three Bibles from which subsequent editions are based." See: Lee Martin McDonald, "A Canonical History of the Old Testament Apocrypha." The Oxford Handbook of the Apocrypha (2021): 24, p.45.
The Church of the East "persisted in using the shorter canon" and the Syriac Deuterocanonicals were not included in Lamsa's translation, though he admitted that "Apocryphal books are [usually] included in the text, they are looked upon as a sacred literature, even though they are not as_commonly used as the others." See: Ron Grove, Canon and community: authority in the history of religions University of California, Santa Barbara, 1983, p.160. It should also be noted that "...conversion to Christianity started after most books were translated, but before the translation of Ezra, Nehemiah and Chronicles... When later converts brought the last books, "there were those in the church who considered that the limits of the Old Testament in Syriac had already been defined" (Weitzman, 1999, p.261). These last books never attained the same status in the Church of the East as the earlier books of the Old Testament." See: Henk Prenger, "The History of the Church of the East." Biola ISCL 742 (2010), p,54
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
The English Apocrypha includes the Prayer of Manasseh, 1 & 2 Esdras, the Additions to Esther, Tobit, Judith, 1 & 2 Maccabees, the Book of Wisdom, Sirach, Baruch, the Letter of Jeremiah, and the Additions to Daniel. The Lutheran Apocrypha omits from this list 1 & 2 Esdras. Some Protestant Bibles include 3 Maccabees as part of the Apocrypha. However, many churches within Protestantism—as it is presented here—reject the Apocrypha, do not consider it useful, and do not include it in their Bibles.
The English Apocrypha includes the Prayer of Manasseh, 1 & 2 Esdras, the Additions to Esther, Tobit, Judith, 1 & 2 Maccabees, the Book of Wisdom, Sirach, Baruch, the Letter of Jeremiah, and the Additions to Daniel. The Lutheran Apocrypha omits from this list 1 & 2 Esdras. Some Protestant Bibles include 3 Maccabees as part of the Apocrypha. However, many churches within Protestantism—as it is presented here—reject the Apocrypha, do not consider it useful, and do not include it in their Bibles.
The Prayer of Manasseh is included as part of the Book of Odes, which follows the Psalms in the Septuagint. The rest of the Book of Odes consists of passages found elsewhere in the Bible. There is no book of Odes in the modern Orthodox Bible. The Prayer of Manasseh may also be found at the end of 2 Chronicles (2 Paralipomenon). /wiki/Book_of_Odes_(Bible)
The Prayer of Manasseh is included as part of the Book of Odes, which follows the Psalms in the Septuagint. The rest of the Book of Odes consists of passages found elsewhere in the Bible. There is no book of Odes in the modern Orthodox Bible. The Prayer of Manasseh may also be found at the end of 2 Chronicles (2 Paralipomenon). /wiki/Book_of_Odes_(Bible)
The Prayer of Manasseh is included as part of the Book of Odes, which follows the Psalms in the Septuagint. The rest of the Book of Odes consists of passages found elsewhere in the Bible. There is no book of Odes in the modern Orthodox Bible. The Prayer of Manasseh may also be found at the end of 2 Chronicles (2 Paralipomenon). /wiki/Book_of_Odes_(Bible)
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
"Are 1 and 2 Esdras non-canonical books?". Catholic Answers. Retrieved 29 August 2020. https://www.catholic.com/qa/are-1-and-2-esdras-non-canonical-books
In many eastern Bibles, the Apocalypse of Ezra is not an exact match to the longer Latin Esdras–2 Esdras in KJV or 4 Esdras in the Vulgate—which includes a Latin prologue (5 Ezra) and epilogue (6 Ezra). However, a degree of uncertainty continues to exist here, and it is certainly possible that the full text—including the prologue and epilogue—appears in Bibles and Biblical manuscripts used by some of these eastern traditions. Also of note is the fact that many Latin versions are missing verses 7:36–7:106. (A more complete explanation of the various divisions of books associated with the scribe Ezra may be found in the Wikipedia article entitled "Esdras".) /wiki/Esdras
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
Evidence strongly suggests that a Greek manuscript of 4 Ezra once existed; this furthermore implies a Hebrew origin for the text.
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета (in Russian) (7th ed.). Moscow: Издательство Московской Патриархии. 2022. ISBN 978-5-88017-237-5. 978-5-88017-237-5
In Eastern Orthodox Churches, including the Georgian Orthodox Church, Ecumenical Councils are the highest written determining church authority on the lists of Biblical books. Canon 2 of the Quinisext Council, held in Trullo and affirmed by the Eastern Orthodox Churches, listed and affirmed biblical canon lists, such as the list in Canon 85 of the Canons of the Apostles. Trullo's Biblical Canon lists affirmed documents such as 1-3 Maccabees, but neither Slavonic 3 Esdra/Ezra (AKA Vulgate "4 Ezra/Esdras"), nor 4 Maccabees. Source: Canon 2, Council of Trullo, https://www.newadvent.org/fathers/3814.htm
Georgian Orthodox Bibles apparently tend to include Slavonic 3 Esdra/Ezra and 4 Maccabees (both apocryphal). Contemporary Georgian Orthodox Bibles may mark them and the Deuterocanonical Books (e.g. 1-3 Maccabees) as "noncanonical." See e.g. "The Old Testament in Modern Georgian Language" on the following Georgian Orthodox website: https://orthodoxy.ge/tserili/biblia/sarchevi.htm https://www.newadvent.org/fathers/3814.htm
3 Ezra is not included in Bibles and is considered "extra-canonical".
In many eastern Bibles, the Apocalypse of Ezra is not an exact match to the longer Latin Esdras–2 Esdras in KJV or 4 Esdras in the Vulgate—which includes a Latin prologue (5 Ezra) and epilogue (6 Ezra). However, a degree of uncertainty continues to exist here, and it is certainly possible that the full text—including the prologue and epilogue—appears in Bibles and Biblical manuscripts used by some of these eastern traditions. Also of note is the fact that many Latin versions are missing verses 7:36–7:106. (A more complete explanation of the various divisions of books associated with the scribe Ezra may be found in the Wikipedia article entitled "Esdras".) /wiki/Esdras
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
An early fragment of 6 Ezra is known to exist in the Greek language, implying a possible Hebrew origin for 2 Esdras 15–16.
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета (in Russian) (7th ed.). Moscow: Издательство Московской Патриархии. 2022. ISBN 978-5-88017-237-5. 978-5-88017-237-5
In Eastern Orthodox Churches, including the Georgian Orthodox Church, Ecumenical Councils are the highest written determining church authority on the lists of Biblical books. Canon 2 of the Quinisext Council, held in Trullo and affirmed by the Eastern Orthodox Churches, listed and affirmed biblical canon lists, such as the list in Canon 85 of the Canons of the Apostles. Trullo's Biblical Canon lists affirmed documents such as 1-3 Maccabees, but neither Slavonic 3 Esdra/Ezra (AKA Vulgate "4 Ezra/Esdras"), nor 4 Maccabees. Source: Canon 2, Council of Trullo, https://www.newadvent.org/fathers/3814.htm
Georgian Orthodox Bibles apparently tend to include Slavonic 3 Esdra/Ezra and 4 Maccabees (both apocryphal). Contemporary Georgian Orthodox Bibles may mark them and the Deuterocanonical Books (e.g. 1-3 Maccabees) as "noncanonical." See e.g. "The Old Testament in Modern Georgian Language" on the following Georgian Orthodox website: https://orthodoxy.ge/tserili/biblia/sarchevi.htm https://www.newadvent.org/fathers/3814.htm
Esther's placement within the canon was questioned by Luther. Others, like Melito, omitted it from the canon altogether.
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
The Latin Vulgate, Douay–Rheims, and Revised Standard Version Catholic Edition place First and Second Maccabees after Malachi; other Catholic translations place them after Esther. /wiki/Latin_Vulgate
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
The Latin Vulgate, Douay–Rheims, and Revised Standard Version Catholic Edition place First and Second Maccabees after Malachi; other Catholic translations place them after Esther. /wiki/Latin_Vulgate
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
"The Assyrian Church of the East with Qasha Ephraim Ashur Alkhas". YouTube. 27 May 2021. https://www.youtube.com/watch?v=xC9XoPZszfk&t=3478s
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
In Eastern Orthodox Churches, including the Georgian Orthodox Church, Ecumenical Councils are the highest written determining church authority on the lists of Biblical books. Canon 2 of the Quinisext Council, held in Trullo and affirmed by the Eastern Orthodox Churches, listed and affirmed biblical canon lists, such as the list in Canon 85 of the Canons of the Apostles. Trullo's Biblical Canon lists affirmed documents such as 1-3 Maccabees, but neither Slavonic 3 Esdra/Ezra (AKA Vulgate "4 Ezra/Esdras"), nor 4 Maccabees. Source: Canon 2, Council of Trullo, https://www.newadvent.org/fathers/3814.htm
Georgian Orthodox Bibles apparently tend to include Slavonic 3 Esdra/Ezra and 4 Maccabees (both apocryphal). Contemporary Georgian Orthodox Bibles may mark them and the Deuterocanonical Books (e.g. 1-3 Maccabees) as "noncanonical." See e.g. "The Old Testament in Modern Georgian Language" on the following Georgian Orthodox website: https://orthodoxy.ge/tserili/biblia/sarchevi.htm https://www.newadvent.org/fathers/3814.htm
"The Assyrian Church of the East with Qasha Ephraim Ashur Alkhas". YouTube. 27 May 2021. https://www.youtube.com/watch?v=xC9XoPZszfk&t=3478s
2 and 3 Meqabyan, though relatively unrelated in content, are often counted as a single book.
These three books are traditionally attributed to Enoch. /wiki/Enoch
This book was heavily utilized by the Bogomils. Some scholars attribute 2 Enoch to an unidentified Jewish sect. /wiki/Bogomils
These three books are traditionally attributed to Enoch. /wiki/Enoch
This book hold significance in Merkabah mysticism. /wiki/Merkabah_mysticism
These three books are traditionally attributed to Enoch. /wiki/Enoch
Some sources place Zëna Ayhud within the "narrower canon".
A Syriac version of Josephus's Jewish War VI appears in some Peshitta manuscripts as the "Fifth Book of Maccabees". This isn't to be confused with the book known academically as 5 Maccabees. /wiki/5_Maccabees#Title
group="O" "Maccabees, Books Of, 3-5 - Meaning & Verses | Bible Encyclopedia". Bible Study Tools. Retrieved 3 March 2025. https://www.biblestudytools.com/encyclopedias/isbe/maccabees-books-of-3-5.html
A Syriac version of Josephus's Jewish War VI appears in some Peshitta manuscripts as the "Fifth Book of Maccabees". This isn't to be confused with the book known academically as 5 Maccabees. /wiki/5_Maccabees#Title
"The Assyrian Church of the East with Qasha Ephraim Ashur Alkhas". YouTube. 27 May 2021. https://www.youtube.com/watch?v=xC9XoPZszfk&t=3478s
Several varying historical canon lists exist for the Orthodox Tewahedo tradition. In one particular list Archived 10 August 2006 at the Wayback Machine found in a British Library manuscript (Add MS 16188), a book of Assenath is placed within the canon. This most likely refers to the book more commonly known as Joseph and Asenath. An unknown book of Uzziah is also listed there, which may be connected to the lost Acts of Uzziah referenced in 2 Chronicles 26:22. http://www.tertullian.org/fathers/harden_ethiopic_literature.htm#CHAPTER_IV
"The Assyrian Church of the East with Qasha Ephraim Ashur Alkhas". YouTube. 27 May 2021. https://www.youtube.com/watch?v=xC9XoPZszfk&t=3478s
The Samaritan Book of Joshua has an elevated status within the Samaritan tradition, but is not considered canon.
Some traditions use an alternative set of liturgical or metrical Psalms.
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
In many ancient manuscripts, a distinct collection known as the Odes of Solomon is found together with the similar Psalms of Solomon. /wiki/Odes_of_Solomon
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
The book of Sirach is usually preceded by a non-canonical prologue written by the author's grandson.
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
In the Latin Vulgate and Douay-Rheims, chapter 51 of Ecclesiasticus appears separately as the "Prayer of Joshua, son of Sirach".
A shorter variant of the prayer by King Solomon in 1 Kings 8:22–52 appeared in some medieval Latin manuscripts and is found in some Latin Bibles at the end of or immediately following Ecclesiasticus. The two versions of the prayer in Latin may be viewed online for comparison at the following website: BibleGateway.com: Sirach 52 / 1 Kings 8:22–52; Vulgate http://www.biblegateway.com/passage/?search=Sirach%2052;1%20Kings%208:22-52&version=VULGATE
The "Martyrdom of Isaiah" is prescribed reading to honor the prophet Isaiah within the Armenian Apostolic liturgy. While this likely refers to the account of Isaiah's death within the Lives of the Prophets, it may be a reference to the account of his death found within the first five chapters of the Ascension of Isaiah, which is widely known by this name. The two narratives have similarities and may share a common source.
The Ascension of Isaiah has long been known to be a part of the Orthodox Tewahedo scriptural tradition. Though it is not currently considered canonical, various sources attest to the early canonicity—or at least "semi-canonicity"—of this book.
In some Latin versions, chapter 5 of Lamentations appears separately as the "Prayer of Jeremiah".
Ethiopic Lamentations consists of eleven chapters, parts of which are considered to be non-canonical.
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
The canonical Ethiopic version of Baruch has five chapters, but is shorter than the LXX text.
Some Ethiopic translations of Baruch may include the traditional Letter of Jeremiah as the sixth chapter.
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
The "Letter to the Captives" found within Säqoqawä Eremyas—and also known as the sixth chapter of Ethiopic Lamentations—may contain different content from the Letter of Jeremiah (to those same captives) found in other traditions.
Ethiopic Lamentations consists of eleven chapters, parts of which are considered to be non-canonical.
Some Ethiopic translations of Baruch may include the traditional Letter of Jeremiah as the sixth chapter.
The Letter of Baruch is found in chapters 78–87 of 2 Baruch—the final ten chapters of the book. The letter had a wider circulation and often appeared separately from the first 77 chapters of the book, which is an apocalypse.
"The Assyrian Church of the East with Qasha Ephraim Ashur Alkhas". YouTube. 27 May 2021. https://www.youtube.com/watch?v=xC9XoPZszfk&t=3478s
The Letter of Baruch is found in chapters 78–87 of 2 Baruch—the final ten chapters of the book. The letter had a wider circulation and often appeared separately from the first 77 chapters of the book, which is an apocalypse.
The Apocrypha in Ecumenical Perspective : The Place of the Late Writings of the Old Testament Among the Biblical Writings and their Significance in the Eastern and Western Church Traditions, p. 160
Included here for the purpose of disambiguation, 3 Baruch is widely rejected as a pseudepigraphon and is not part of any Biblical tradition. Two manuscripts exist—a longer Greek manuscript with Christian interpolations and a shorter Slavonic version. There is some uncertainty about which was written first.
Bel and the Dragon, Susanna, and The Prayer of Azariah and Song of the Three Holy Children. /wiki/Bel_and_the_Dragon
This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles
Generally due to derivation from transliterations of names used in the Latin Vulgate in the case of Catholicism, and from transliterations of the Greek Septuagint in the case of the Orthodox (as opposed to derivation of translations, instead of transliterations, of Hebrew titles) such Ecclesiasticus (DRC) instead of Sirach (LXX) or Ben Sira (Hebrew), Paralipomenon (Greek, meaning "things omitted") instead of Chronicles, Sophonias instead of Zephaniah, Noe instead of Noah, Henoch instead of Enoch, Messias instead of Messiah, Sion instead of Zion, etc. /wiki/Ecclesiasticus
The Third Epistle to the Corinthians can be found as a section within the Acts of Paul, which has survived only in fragments. A translation of the entire remaining Acts of Paul can be accessed online at Early Christian Writings. /wiki/Acts_of_Paul
Saifullah, M. S. M. "Canons & Recensions of the Armenian Bible". Islamic Awareness. Retrieved 25 January 2012. http://www.islamic-awareness.org/Bible/Text/Canon/armenianlist.html
Metzger (1997), pp. 219, 223; cf. 7, 176, 182. Cited in Epp, Eldon Jay (2002). "Issues in the Interrelation of New Testament Textual Criticism and Canon". In McDonald, L. M.; Sanders, J. A. (eds.). The Canon Debate. Hendrickson Publishers. p. 492. - Metzger, Bruce M. (13 March 1997). The Canon of the New Testament: Its Origin, Development, and Significance. Oxford University Press. ISBN 0-19-826954-4.
Various translations of the Didache can be accessed online at Early Christian Writings. http://www.earlychristianwritings.com/didache.html
A translation of the Shepherd of Hermas can be accessed online at the Internet Sacred Texts Archive. http://sacred-texts.com/bib/lbob/lbob26.htm
Cowley, R. W. (1974). "The Biblical Canon of the Ethiopian Orthodox Church Today". Ostkirchliche Studien. 23: 318–323. http://www.islamic-awareness.org/Bible/Text/Canon/ethiopican.html
Edmon L. Gallagher and John D. Meade. The biblical canon lists from early Christianity: Texts and analysis. (Oxford: OUP, 2017), pp.xx-xxii.
"Books of the Bible". United States Conference of Catholic Bishops. Retrieved 29 August 2020. https://bible.usccb.org/bible
Edmon L. Gallagher and John D. Meade. The biblical canon lists from early Christianity: Texts and analysis. (Oxford: OUP, 2017), pp.xx-xxii.
The growth and development of the Armenian Biblical canon is complex. Extra-canonical New Testament books appear in historical canon lists and recensions that are either distinct to this tradition, or where they do exist elsewhere, never achieved the same status. Some of the books are not listed in this table. These include the Prayer of Euthalius, the Repose of St. John the Evangelist, the Doctrine of Addai (some sources replace this with the Acts of Thaddeus), a reading from the Gospel of James (some sources replace this with the Apocryphon of James), the Second Apostolic Canons, the Words of Justus, Dionysius Aeropagite, the Acts of Peter (some sources replace this with the Preaching of Peter), and a Poem by Ghazar. (Various sources also mention undefined Armenian canonical additions to the Gospels of Mark and John, however, these may refer to the general additions—Mark 16:9–20 and John 7:53–8:11—discussed elsewhere in these notes.) A possible exception here to canonical exclusivity is the Second Apostolic Canons, which share a common source—the Apostolic Constitutions—with certain parts of the Orthodox Tewahedo New Testament broader canon. The correspondence between King Agbar and Jesus Christ, which is found in various forms—including within both the Doctrine of Addai and the Acts of Thaddeus—sometimes appears separately. It is noteworthy that the Prayer of Euthalius and the Repose of St. John the Evangelist appear in the appendix of the 1805 Armenian Zohrab Bible. However, some of the aforementioned books, though they are found within canon lists, have nonetheless never been discovered to be part of any Armenian Biblical manuscript. See: Michael E. Stone, "Armenian Canon Lists I—the Council of Partaw (768 CE)." Harvard Theological Review 66.4 (1973): 479-486; Michael E. Stone, "Armenian Canon Lists II—The Stichometry of Anania of Shirak (c. 615-c. 690 CE.)." Harvard Theological Review 68.3-4 (1975): 253-260. Michael E. Stone, "Armenian Canon Lists III—The Lists of Mechitar of Ayrivankʿ (c. 1285 CE)." Harvard Theological Review 69.3-4 (1976): 289-300 Michael E. Stone, "Armenian Canon Lists IV—The List of Gregory of Tatʿew (14th Century)." Harvard Theological Review 72.3-4 (1979): 237-244; Michael E. Stone, "Armenian Canon Lists V—Anonymous Texts." Harvard Theological Review 83.2 (1990): 141-161; Michael E. Stone, "Armenian Canon Lists VI—Hebrew Names and Other Attestations." Harvard Theological Review 94.4 (2001): 477-491. Michael E. Stone, "Armenian Canon Lists VII: The Poetic List of Aṙak 'el of Siwnik '(d. 1409)." Harvard Theological Review 104.3 (2011): 367-379. /wiki/Euthalius
"The Canonization of Scripture | Coptic Orthodox Diocese of Los Angeles". Retrieved 2 April 2022. https://www.lacopts.org/orthodoxy/our-faith/the-holy-bible/the-canonization-of-scripture/
The Peshitta excludes 2 John, 3 John, 2 Peter, Jude, and Revelation, but certain Bibles of the modern Syriac traditions include later translations of those books. Still today, the official lectionary followed by the Syriac Orthodox Church and the Assyrian Church of the East, present lessons from only the twenty-two books of Peshitta, the version to which appeal is made for the settlement of doctrinal questions. According to the official Catechism of the Assyrian Church of the East, the books of 2 John, 3 John, 2 Peter, Jude, and Revelation are not accepted as part of the New Testament canon. See: Catechism [of] The Holy Apostolic Catholic Assyrian Church of the East, pgs. 23-24 /wiki/Lectionary
Though widely regarded as non-canonical, the Gospel of James obtained early liturgical acceptance among some Eastern churches and remains a major source for many of Christendom's traditions related to Mary, the mother of Jesus. /wiki/Mary,_the_mother_of_Jesus
The Diatessaron, Tatian's gospel harmony, became a standard text in some Syriac-speaking churches down to the 5th century, when it gave-way to the four separate gospels found in the Peshitta. /wiki/Diatessaron
Parts of these four books are not found in the most reliable ancient sources; in some cases, are thought to be later additions; and have therefore not historically existed in every Biblical tradition. They are as follows: Mark 16:9–20, John 7:53–8:11, the Comma Johanneum, and portions of the Western version of Acts. To varying degrees, arguments for the authenticity of these passages—especially for the one from the Gospel of John—have occasionally been made. /wiki/Mark_16
The Diatessaron, Tatian's gospel harmony, became a standard text in some Syriac-speaking churches down to the 5th century, when it gave-way to the four separate gospels found in the Peshitta. /wiki/Diatessaron
The Diatessaron, Tatian's gospel harmony, became a standard text in some Syriac-speaking churches down to the 5th century, when it gave-way to the four separate gospels found in the Peshitta. /wiki/Diatessaron
Parts of these four books are not found in the most reliable ancient sources; in some cases, are thought to be later additions; and have therefore not historically existed in every Biblical tradition. They are as follows: Mark 16:9–20, John 7:53–8:11, the Comma Johanneum, and portions of the Western version of Acts. To varying degrees, arguments for the authenticity of these passages—especially for the one from the Gospel of John—have occasionally been made. /wiki/Mark_16
Skeireins, a commentary on the Gospel of John in the Gothic language, was included in the Wulfila Bible. It exists today only in fragments. /wiki/Skeireins
The Diatessaron, Tatian's gospel harmony, became a standard text in some Syriac-speaking churches down to the 5th century, when it gave-way to the four separate gospels found in the Peshitta. /wiki/Diatessaron
Parts of these four books are not found in the most reliable ancient sources; in some cases, are thought to be later additions; and have therefore not historically existed in every Biblical tradition. They are as follows: Mark 16:9–20, John 7:53–8:11, the Comma Johanneum, and portions of the Western version of Acts. To varying degrees, arguments for the authenticity of these passages—especially for the one from the Gospel of John—have occasionally been made. /wiki/Mark_16
The Acts of Paul and Thecla and the Third Epistle to the Corinthians are portions of the greater Acts of Paul narrative, which is part of a stichometric catalogue of New Testament canon found in the Codex Claromontanus, but has survived only in fragments. Some of the content within these individual sections may have developed separately, however. /wiki/Acts_of_Paul
Burris, Catherine; van Rompay, Lucas (2002). "Thecla in Syriac Christianity: Preliminary Observations". Hugoye: Journal of Syriac Studies. 5 (2): 225–236. doi:10.31826/9781463214104-012. Archived from the original on 1 July 2016. Retrieved 21 May 2016. https://web.archive.org/web/20160701092506/http://www.bethmardutho.org/index.php/hugoye/volume-index/143.html
Carter, Nancy A. (2000), The Acts of Thecla: A Pauline Tradition Linked to Women, Conflict and Community in the Christian Church, archived from the original on 13 February 2012 https://web.archive.org/web/20120213054326/http://gbgm-umc.org/umw/corinthians/theclabackground.stm
The Acts of Paul and Thecla and the Third Epistle to the Corinthians are portions of the greater Acts of Paul narrative, which is part of a stichometric catalogue of New Testament canon found in the Codex Claromontanus, but has survived only in fragments. Some of the content within these individual sections may have developed separately, however. /wiki/Acts_of_Paul
The Third Epistle to the Corinthians always appears as a correspondence; it also includes a short letter from the Corinthians to Paul.
The Epistle to the Laodiceans is present in some western non-Roman Catholic translations and traditions. Especially of note is John Wycliffe's inclusion of the epistle in his English translation, and the Quakers' use of it to the point where they produced a translation and made pleas for its canonicity (Poole's Annotations, on Col. 4:16). The epistle is nonetheless widely rejected by the vast majority of Protestants. /wiki/John_Wycliffe
These four works were questioned or "spoken against" by Martin Luther, and he changed the order of his New Testament to reflect this, but he did not leave them out, nor has any Lutheran body since. Traditional German Luther Bibles are still printed with the New Testament in this changed "Lutheran" order. The vast majority of Protestants embrace these four works as fully canonical. /wiki/Antilegomena
These four works were questioned or "spoken against" by Martin Luther, and he changed the order of his New Testament to reflect this, but he did not leave them out, nor has any Lutheran body since. Traditional German Luther Bibles are still printed with the New Testament in this changed "Lutheran" order. The vast majority of Protestants embrace these four works as fully canonical. /wiki/Antilegomena
The Peshitta excludes 2 John, 3 John, 2 Peter, Jude, and Revelation, but certain Bibles of the modern Syriac traditions include later translations of those books. Still today, the official lectionary followed by the Syriac Orthodox Church and the Assyrian Church of the East, present lessons from only the twenty-two books of Peshitta, the version to which appeal is made for the settlement of doctrinal questions. According to the official Catechism of the Assyrian Church of the East, the books of 2 John, 3 John, 2 Peter, Jude, and Revelation are not accepted as part of the New Testament canon. See: Catechism [of] The Holy Apostolic Catholic Assyrian Church of the East, pgs. 23-24 /wiki/Lectionary
Parts of these four books are not found in the most reliable ancient sources; in some cases, are thought to be later additions; and have therefore not historically existed in every Biblical tradition. They are as follows: Mark 16:9–20, John 7:53–8:11, the Comma Johanneum, and portions of the Western version of Acts. To varying degrees, arguments for the authenticity of these passages—especially for the one from the Gospel of John—have occasionally been made. /wiki/Mark_16
The Peshitta excludes 2 John, 3 John, 2 Peter, Jude, and Revelation, but certain Bibles of the modern Syriac traditions include later translations of those books. Still today, the official lectionary followed by the Syriac Orthodox Church and the Assyrian Church of the East, present lessons from only the twenty-two books of Peshitta, the version to which appeal is made for the settlement of doctrinal questions. According to the official Catechism of the Assyrian Church of the East, the books of 2 John, 3 John, 2 Peter, Jude, and Revelation are not accepted as part of the New Testament canon. See: Catechism [of] The Holy Apostolic Catholic Assyrian Church of the East, pgs. 23-24 /wiki/Lectionary
The Peshitta excludes 2 John, 3 John, 2 Peter, Jude, and Revelation, but certain Bibles of the modern Syriac traditions include later translations of those books. Still today, the official lectionary followed by the Syriac Orthodox Church and the Assyrian Church of the East, present lessons from only the twenty-two books of Peshitta, the version to which appeal is made for the settlement of doctrinal questions. According to the official Catechism of the Assyrian Church of the East, the books of 2 John, 3 John, 2 Peter, Jude, and Revelation are not accepted as part of the New Testament canon. See: Catechism [of] The Holy Apostolic Catholic Assyrian Church of the East, pgs. 23-24 /wiki/Lectionary
These four works were questioned or "spoken against" by Martin Luther, and he changed the order of his New Testament to reflect this, but he did not leave them out, nor has any Lutheran body since. Traditional German Luther Bibles are still printed with the New Testament in this changed "Lutheran" order. The vast majority of Protestants embrace these four works as fully canonical. /wiki/Antilegomena
The Peshitta excludes 2 John, 3 John, 2 Peter, Jude, and Revelation, but certain Bibles of the modern Syriac traditions include later translations of those books. Still today, the official lectionary followed by the Syriac Orthodox Church and the Assyrian Church of the East, present lessons from only the twenty-two books of Peshitta, the version to which appeal is made for the settlement of doctrinal questions. According to the official Catechism of the Assyrian Church of the East, the books of 2 John, 3 John, 2 Peter, Jude, and Revelation are not accepted as part of the New Testament canon. See: Catechism [of] The Holy Apostolic Catholic Assyrian Church of the East, pgs. 23-24 /wiki/Lectionary
These four works were questioned or "spoken against" by Martin Luther, and he changed the order of his New Testament to reflect this, but he did not leave them out, nor has any Lutheran body since. Traditional German Luther Bibles are still printed with the New Testament in this changed "Lutheran" order. The vast majority of Protestants embrace these four works as fully canonical. /wiki/Antilegomena
The Peshitta excludes 2 John, 3 John, 2 Peter, Jude, and Revelation, but certain Bibles of the modern Syriac traditions include later translations of those books. Still today, the official lectionary followed by the Syriac Orthodox Church and the Assyrian Church of the East, present lessons from only the twenty-two books of Peshitta, the version to which appeal is made for the settlement of doctrinal questions. According to the official Catechism of the Assyrian Church of the East, the books of 2 John, 3 John, 2 Peter, Jude, and Revelation are not accepted as part of the New Testament canon. See: Catechism [of] The Holy Apostolic Catholic Assyrian Church of the East, pgs. 23-24 /wiki/Lectionary
The Apocalypse of Peter is part of a stichometric catalogue of New Testament canon found in the Codex Claromontanus. It was also held in high regard by Clement of Alexandria. /wiki/Apocalypse_of_Peter
Other known writings of the Apostolic Fathers not listed in this table are as follows: the seven Epistles of Ignatius, the Epistle of Polycarp, the Martyrdom of Polycarp, the Epistle to Diognetus, the fragment of Quadratus of Athens, the fragments of Papias of Hierapolis, the Reliques of the Elders Preserved in Irenaeus, and the Apostles' Creed. /wiki/Epistles_of_Ignatius
Though they are not listed in this table, the Apostolic Constitutions were considered canonical by some including Alexius Aristenus, John of Salisbury, and to a lesser extent, Grigor Tat'evatsi. They are even classified as part of the New Testament canon within the body of the Constitutions itself. Moreover, they are the source for a great deal of the content in the Orthodox Tewahedo broader canon. /wiki/Apostolic_Constitutions
These five writings attributed to the Apostolic Fathers are not currently considered canonical in any Biblical tradition, though they are more highly regarded by some more than others. Nonetheless, their early authorship and inclusion in ancient Biblical codices, as well as their acceptance to varying degrees by various early authorities, requires them to be treated as foundational literature for Christianity as a whole.
"The Canonization of Scripture | Coptic Orthodox Diocese of Los Angeles". Retrieved 2 April 2022. https://www.lacopts.org/orthodoxy/our-faith/the-holy-bible/the-canonization-of-scripture/
These five writings attributed to the Apostolic Fathers are not currently considered canonical in any Biblical tradition, though they are more highly regarded by some more than others. Nonetheless, their early authorship and inclusion in ancient Biblical codices, as well as their acceptance to varying degrees by various early authorities, requires them to be treated as foundational literature for Christianity as a whole.
"The Canonization of Scripture | Coptic Orthodox Diocese of Los Angeles". Retrieved 2 April 2022. https://www.lacopts.org/orthodoxy/our-faith/the-holy-bible/the-canonization-of-scripture/
These five writings attributed to the Apostolic Fathers are not currently considered canonical in any Biblical tradition, though they are more highly regarded by some more than others. Nonetheless, their early authorship and inclusion in ancient Biblical codices, as well as their acceptance to varying degrees by various early authorities, requires them to be treated as foundational literature for Christianity as a whole.
Adrian Hastings, The Church in Africa, 1450–1950. Clarendon Press, 1995.
These five writings attributed to the Apostolic Fathers are not currently considered canonical in any Biblical tradition, though they are more highly regarded by some more than others. Nonetheless, their early authorship and inclusion in ancient Biblical codices, as well as their acceptance to varying degrees by various early authorities, requires them to be treated as foundational literature for Christianity as a whole.
'Its inclusion in close proximity to the New Testament writings in Codex Sinaiticus and Codex Claromontanus witnesses to the canonical or near-canonical authority it held for some Christians, Elliot, "Manuscripts, The Codex and the Canon," JSNT 63.'
Some editors place the Epistle to Diognetus among the apologetic writings, rather than among the Apostolic Fathers (Stevenson, J. A New Eusebius SPCK (1965) p. 400).
Ethiopic Clement and the Ethiopic Didascalia are distinct from and should not be confused with other ecclesiastical documents known in the west by similar names.
Ethiopic Clement and the Ethiopic Didascalia are distinct from and should not be confused with other ecclesiastical documents known in the west by similar names.