Subhashitas are known for their inherent moral and ethical advice, instructions in worldly wisdom and guidance in making righteous deeds. Subhashitas create an appeal as the inherent message is conveyed through poems which quote practical examples which are often rhythmic in nature.6 Some authors even relate Subhashitas to sugar coated bitter medicines considering their worthiness.7
The subhashita deals with various subjects and includes topics of day to day experiences that every one can easily relate to.8 A subhashita is always eloquent in form, structured in a poetical form, complete in itself and concisely depicts a single emotion, idea, dharma, truth or situation.9
Subhashitas are drawn from real life and give fruit of philosophy grafted on the stem of experience!— Ludwik Sternbach10
Subhashitas are drawn from real life and give fruit of philosophy grafted on the stem of experience!
Subhashitas are structured in pada-s (Sanskrit: पद, or lines) in which a thought or a truth is condensed. These epigrammatic verses typically have four padas (verse, quatrain), are poetic and set in a meter. Many are composed in the metrical unit called Anuṣṭubh of Sanskrit poetry, making them easy to remember and melodic when recited.11 But sometimes Subhashitas with two pada-s or even one pada proclaim a truth.1213
According to Mohana Bhāradvāja, Subhashita in Indian Literature is a single verse or single stanza, descriptive or didactic but complete in itself expressing a single idea, devotional, ethical or erotic in a witty or epigrammatic way.14 Author Ludwik Sternbach describes that such wise sayings in poetic form not only contain beautiful thoughts but they also make the expressions in cultivated language.15 He further says that such form of Indian literature had a tinge of poetry, the poetical skill being exhibited in the intricate play of words which created a slight wit, humour, satire and sententious precepts; they arose laughter, scorn, compass and other moods.16 The poetic style of narration found in Subhashita is also termed as muktaka (independent), as the meaning or the mood of which is complete in itself.17 This poetic form has been compared to Persian rubai or Japanese tanka by some authors.18
The authors of most Subhashita are unknown. This form of Indian epigrammatic poetry had a wide following, were created, memorized and transmitted by word of mouth.1920
The works of many ancient Indian scholars like Bhartṛhari (5th century CE), Chanakya (3rd century BC), Kalidasa (5th century AD), Bhavabhuti (8th century AD), Bhallata (10th century AD), Somadeva Bhatta (11th century AD), Kshemendra (11th century AD), Kalhana (12th century AD) are considered to be treasures of many valuable subhashitas.21 The famous Panchatantra (3rd century BC) and Hitopadesha (12th century AD) which is a collection of animal fables effectively use subhashitas to express the inherent moral wisdom of their stories. The Vedas and ancient scriptures like Bhagavad Gita, Puranas, Ramayana, and Mahabharata are also major sources of Subhashitas.22
There are also various individual works such as Subhashita Sudhanidhi by Sayana of the 14th century and Samayochita padyamalika which are dedicated works of wisdom literature consisting of various subhashitas.23 The Subhashita Sudhanidhi, as Dr. K Krishnamoorthy writes in his critical edition, also serves as a source-material to reconstruct the early Vijayanagara kingdom.24
From the beginning of the 10th century AD several writers contributed immensely in collecting and preserving different wise sayings of contemporary and earlier poets. Author Vishnulok Bihari Srivastava opines that such subhashita sangrahas (collection of verses) have done a great service by preserving several rare subhashitas which would have otherwise been lost.25 A few such literary works are listed below.
Other anthologies of subhashita verses from unknown and known authors, estimated from early 1st millennium AD, are Jayavallabha's Vajjalagga and Chapannaya's Gahao.45 However these verses are in regional Prakrit languages of India, derived from Sanskrit.
Subhashita Manjari, verse 1.5, explains the importance of Subhashita with a subhashita:
पृथिव्यां त्रीणि रत्नानि जलमन्नं सुभभाषितम्। मूढैः पाषाणखंडेषु रत्न संज्ञा विधीयते॥
On this earth, there are three jewels - water, food and subhashita.But the fool calls pieces of stone, jewel.
Other illustrations of Subhashita are:
परोपकाराय फलन्ति वृक्षाः परोपकाराय वहन्ति नद्यःपरोपकाराय दुहन्ति गावः परोपकाराय शरीरम् एतत्
For benevolence, tree bears fruitFor benevolence, river flows with waterFor benevolence, cow gives milkFor benevolence, a spirit is with human body46
Garments are cleaned by water,the mind by truth,the soul by ahimsa,the intellect by knowledge.— Subhashita Srisuktavali47
Garments are cleaned by water,the mind by truth,the soul by ahimsa,the intellect by knowledge.
Pure connection may convince a lover's heart,that ampler blessings flow when we're apart,when she is here, my lady is but one,when she's away, in all things I see her alone.— Subhashita-miktavali48
Pure connection may convince a lover's heart,that ampler blessings flow when we're apart,when she is here, my lady is but one,when she's away, in all things I see her alone.
There are tens of thousands of Subhashita in Indian literature covering topics as diverse as humor, sarcasm, criticism, politics, eroticism, emotions, love, wealth, daily life, society, learning, stages of life, ethics, morals, spirituality, deities, medicine, food, festivals, prayer, riddles, science, mathematics, poetry, language, art, Vedas, Upanishads, Puranas, Itihasas, and other subjects.495051
Lokokti (or lokavakya, pracinavakya) are Sanskrit proverbs, in the form of short sentences that express truths or facts, but they differ from Subhashitas in not being in poetical form.52 An example of a Sanskrit lokokti is:
Heartless words get heartless answers.— Laukikanyayanjali53
Heartless words get heartless answers.
A sutra is another ancient Indian literary form. Sutras are concise wisdom or truth, but typically they too are not poetical. Unlike subhashitas and lokokti whose authors are unknown or long forgotten, sutras are attributed to sages, famous or known personalities. Sutras typically need to be read within a context to be completely understood.54 An example of a Sanskrit Sutra attributed to Chanakya is:
Punishment must be proportionate to the offense.— Chanakya-sutrani55
Punishment must be proportionate to the offense.
Many Subhashitas in Sanskrit have been translated into other regional languages of India.
L. Sternbach (1973), Subhashita - A forgotten chapter in the histories of Sanskrit literature, in Indologica Taurinensia, Torino, Vol I, pp. 169-254 ↩
subhASita Sanskrit English Dictionary, University of Koeln, Germany http://spokensanskrit.de/index.php?script=HK&beginning=0+&tinput=subhashita+&trans=Translate&direction=AU ↩
Sternbach, Ludwik (1974). Subhāṣita, Gnomic and Didactic Literature. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 9783447015462. 9783447015462 ↩
Kashinath Sharma (1952), Subhashita Ratna Bhandagara - A collection of over 10,000 subhasitas, Nirnaya Sagar Press https://archive.org/details/SubhashitaRatnaBhandagara ↩
A Haskar (2007), Subhāshitāvali: An Anthology of Comic, Erotic, and Other Verse, Penguin, ISBN 978-0143101369, page 190 /wiki/ISBN_(identifier) ↩
Suhas, B.R. (2011). Immortal Sayings: Proverbs Sayings and Word of Wisdom from the Vedas Upnishads Mahabharata Ramayans Puranas Panchatantra and the Work of Kalidasa Bhavabhuti, Kalhana, Bhartrihari and Other Celebrated Ancient Poets and Writers. V & S Publishers. pp. Preface. ISBN 9789381384558. 9789381384558 ↩
Andrew Schelling (1999), Manuscript Fragments and Eco-Guardians: Translating Sanskrit Poetry, Manoa, 11(2), 106-115 ↩
Bharadvaja, Mohana (2010). Ācārya Ramānātha Jhā racanāvalī. Vani Prakashan. p. 72. ISBN 9789350002100. 9789350002100 ↩
Ayyappappanikkar (2003). Indian Narratology. Sterling Publishers. p. 79. ISBN 9788120725027. 9788120725027 ↩
John Brough (Translator), Poems from the Sanskrit, Penguin Classics, ISBN 978-0140441987 /wiki/ISBN_(identifier) ↩
Subhasita Sudhanidhi Sayana Ed. Krishnamoorthy (in Sanskrit). http://archive.org/details/SubhasitaSudhanidhiSayanaEd.KrishnamoorthyK ↩
Srivastava, Mohana (2009). Dictionary Of Indology. Pustak Mahal. p. 31. ISBN 9788122310849. 9788122310849 ↩
Ludwik Sternbach (1974). Subhasita, Gnomic and Didactic Literature. Otto Harrassowitz Verlag. pp. 10–14. ISBN 978-3-447-01546-2. 978-3-447-01546-2 ↩
Daniel James Bisgaard (1994), Social Conscience in Sanskrit Literature, ISBN 978-8120811164, pp 99-101 /wiki/ISBN_(identifier) ↩
Lal, Mohana (1992). Encyclopaedia of Indian Literature: sasay to zorgot, Volume 5. Sahitya Akademi. p. 3885. ISBN 9788126012213. 9788126012213 ↩
Daniel H. H. Ingalls, Sr. (1965), An anthology of Sanskrit court poetry, Vidyakara's Subhashitaratnakosha, Harvard University Press, ISBN 978-0674039506 /wiki/Daniel_H._H._Ingalls,_Sr. ↩
Peter Peterson and Durga Prasad (1886), The Subhashitavali of Vallabhadeva, Bombay, OCLC 760412000 /wiki/OCLC_(identifier) ↩
Sternbach, Ludwik (1974). Subhāṣita, Gnomic and Didactic Literature. Otto Harrassowitz Verlag. pp. 19-20. ISBN 9783447015462. 9783447015462 ↩
V. Raghavan (1954), "The Suktiratnahara of Kaliigaraya", Journal of Oriental Research, Volume 13, pp. 293-306 ↩
R.N. Dander (1962), Subhāṣitamuktāvalī, Reprinted in book form from articles in the Journal of the University of Poona, OCLC 774061193 /wiki/OCLC_(identifier) ↩
Ludwik Sternbach (Translator), Maha-Subhasita-Samgraha, VVR Institute, ASIN B0042LS62C /wiki/Amazon_Standard_Identification_Number ↩
Krishna Shastri Bhatavadekar (1888), Subhashita Ratnakara: a collection of witty and epigrammatic sayings in Sanskrit at Google Books, Preface section https://books.google.com/books?id=7SopAAAAYAAJ ↩