The Seba (Mèb'a in Hawu) dialect is dominant, covering most of Savu Island and the main city of Seba. Timu (Dimu in Hawu) is spoken in the east, Mesara (Mehara in Hawu) in the west, and Liae on the southern tip of the island. Raijua is spoken on the island of the same name (Rai Jua 'Jua Island'), just off-shore to the west of Savu.5
The following description is based on Walker (1982) and Grimes (2006).
Hawu *s, attested during the Portuguese colonial era, has debuccalized to /h/, a change that has not happened in Dhao. The Hawu consonant inventory is smaller than that of Dhao:
Consonants of the /n/ column are apical, those of the /ɲ/ column laminal. In common orthography, the implosives are written ⟨b', d', j', g'⟩. ⟨w⟩ is pronounced [v], [β], or [w]. A wye sound /j/ (written ⟨y⟩) is found at the beginning of some words in Seba dialect where Timu and Raijua dialects have /ʄ/.
Vowels are /i u e ə o a/, with /ə/ written ⟨è⟩ in common orthography. Phonetic long vowels and diphthongs are vowel sequences. The penultimate syllable/vowel is stressed. (Every vowel constitutes a syllable.) A stressed schwa lengthens the following consonant:
/ŋa/ [ŋa] 'with', /niŋaa/ [niˈŋaː] 'what?', /ŋaʔa/ [ˈŋaʔa] 'eat, food', /ŋali/ [ˈŋali] 'senile', /ŋəlu/ [ˈŋəlːu] 'wind'.
Syllables are consonant-vowel (CV) or vowel-only (V).
Implosives
Hawu shares implosive (or perhaps pre-glottalized) consonants with several other languages of the Lesser Sundas, including Bimanese, Kambera, Komodo, Li'o, Ngad'a, and Riung. While these languages are somewhat geographically close, they are not necessarily closely related. Many belong to different high-order Austronesian subgroups. As a result, implosives seem to be an areal feature—perhaps motivated by language contact and the reduction of homorganic nasal clusters in some languages—as opposed to an innovated feature.6
Hawu, however, is the only language in the region with four implosives in its phonological inventory. All four implosives can occur both word-initially and intervocalically.7
The phonological history of Hawu is characterized by an unusual, but fully regular vowel metathesis, which affects the Proto-Malayo-Polynesian (PMP) vowel sequences *uCa/*uCə and *iCa/*iCə. The former changes into əCu, the latter into əCi, as illustrated in the following table.8
Hawu is an ergative–absolutive language with ergative preposition ri (Seba dialect), ro (Dimu), or la (Raijua).9 Clauses are usually verb-initial. However, the presence of the ergative preposition allows for a freer word order. Among monovalent verbs, S may occur before or after the verb. According to speakers, there is no difference in meaning between the two following constructions.
jaa
1SG
bəʔi
sleep
jaa bəʔi
1SG sleep
'I sleep.'
bəʔi jaa
sleep 1SG
In the absence of the ergative preposition, bivalent constructions have strict AVO word order.
Haʔe
Hae
ta
NPST
ngaʔa
eat
terae
sorghum
Haʔe ta ngaʔa terae
Hae NPST eat sorghum
'Hae eats sorghum.'
When the ergative preposition is present, word order becomes quite free. In addition, with the presence of the ergative preposition, many transitive verbs have a special form to indicate singular number of the object by replacing the final vowel of the verb with "-e" when the verb ends in /i/, /o/, or /a/ (e.g. ɓudʒu 'touch them', ɓudʒe 'touch it') or "-o" when the verb ends in /u/ (bəlu, bəlo 'to forget'). Verbs that end in /e/ have no alternation. The following examples (from the Seba dialect) present a few of the word order options available, and also show the alternation of the verb nga'a 'to eat' to nga'e when ri is present.10
Terae
ngaʔe
ri
ERG
Terae ngaʔe ri Haʔe
sorghum eat ERG Hae
Ngaʔe
nane
DEM
Ngaʔe ri Haʔe terae nane
eat ERG Hae sorghum DEM
Within noun phrases, modifiers usually follow the noun, though there are some possibly lexicalized exceptions, such as ae dəu 'many people' (compare Dhao ɖʐəu ae 'people many').
Apart from this, and unlike in Dhao, all pronominal reference uses independent pronouns. These are:
The demonstratives are complex and poorly understood. They may be contrasted by number (see Walker 1982), but it is not confirmed by Grimes.
These can be made locative (here, now, there, then, yonder) by preceding the n forms with na; the neutral form na əne optionally contracting to nəne. 'Like this/that' is marked with mi or mi na, with the n becoming h and the neutral əne form appearing irregularly as mi (na) həre.
Sample clauses (Grimes 2006). (Compare the Dhao equivalents at Dhao language#Grammar.)
NPST?
nəru
walk
ke
?
Simo
(name)
oro
along
ŋidi
edge
dahi.
sea
ta nəru ke Simo oro ŋidi dahi.
NPST? walk ? (name) along edge sea
'Simo was walking along the edge of the sea.'
(?)
roo
they
teruu
cont.
la
to
Həɓa.
Seba
ta nəru ke roo teruu la Həɓa.
NPST? walk (?) they cont. to Seba
'They kept walking to Seba.'
go
əte
cut off
ne
the
kətu
head
noo.
he/his
ta la əte ke ri roo ne kətu noo.
NPST? go {cut off} (?) ERG they the head he/his
'They went and cut off his head.'
tapulara
but
pe-made
CAUS-die
noo
he
roo.
tapulara pe-made noo ri roo.
but CAUS-die he ERG they
'But they killed him.'
ki
if/when
made
die
ama
father
noo,
ki made ama noo,
if/when die father he/his
'When his father dies,'
ɗai
very
təra
much
rui.
strong
ɗai təra noo ne rui.
very much he the strong
'He was incredibly strong.'
The Alan T. Walker Collection11 contains a number of resources produced through Hawu language documentation, including audio recordings, handwritten field notes, and narrative texts. An accompanying Finding Aid and Inventory12 was created for the collection in order to more easily navigate its contents in the PARADISEC archive.
The "Results of Linguistic Fieldwork and Documentation Training Program in East Nusa Tenggara" collection, which is also archived with PARADISEC, contains audio recordings of Hawu conversations, narratives, elicitation, genealogies, and wordlists. Several are also accompanied by video files.13
Walker, Alan T. (1982). A grammar of Sawu. Jakarta: Badan Penyelenggara Seri NUSA, Universitas Atma Jaya. ↩
Vaughan, Anthony R. (2020). "Finding Hawu: Legacy data, finding aids and the Alan T. Walker Digital Language Collection". Language Documentation & Conservation. 14: 357–422. hdl:10125/24925. ISSN 1934-5275. http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/24925 ↩
Blust, Robert. "Is there a Bima-Sumba subgroup?". Oceanic Linguistics: 45–113. ↩
Grimes, Charles E. (2006). Hawu and Dhao in eastern Indonesia: revisiting their relationship (PDF). 10th International Conference on Austronesian Linguistics, Puerto Princessa, Philippines, 17–20 January 2006. https://www.sil.org/system/files/reapdata/15/16/10/151610193548557560804873170595354028095/Grimes_Hawu_Dhao.pdf ↩
Blust, Robert (1980). "More on the origins of glottalic consonants". Lingua. 52 (1–2): 125–156. doi:10.1016/0024-3841(80)90021-2. /wiki/Doi_(identifier) ↩
Blust, Robert (2012). "Hawu Vowel Metathesis". Oceanic Linguistics. 51 (1): 207–233. doi:10.1353/ol.2012.0009. JSTOR 23321852. S2CID 145053930. /wiki/Doi_(identifier) ↩
Walker, Alan (1982). A Grammar of Sawu. NUSA. ↩
"Nabu - Alan Walker's Sabu materials". catalog.paradisec.org.au. Retrieved 2021-06-09. https://catalog.paradisec.org.au/collections/AW2 ↩
Yanti. "Results of Linguistic Fieldwork and Documentation Training Program in East Nusa Tenggara". PARADISEC Catalog. Retrieved 21 February 2022. https://catalog.paradisec.org.au/collections/HVN2018 ↩